Entrée
ぷんと
punto
Décrit un mouvement d'humeur soudain (se renfrogner) ou une odeur forte et piquante qui frappe le nez.
Sens
Sens Rapide
ぷんと (pun to) est une onomatopée japonaise ayant deux sens principaux. Premièrement, elle décrit une brève et soudaine manifestation de mécontentement, comme bouder ou se détourner brusquement. Deuxièmement, elle est utilisée pour décrire une odeur forte et piquante qui monte soudainement au nez.
- Bouderie soudaine
- Odeur piquante
Carte des Sens
Bouderie Soudaine
Montrer un mécontentement soudain, comme détourner le regard ou faire la moue.
彼女はぷんと横を向いた。
Odeur Piquante
Une odeur forte et aigre qui frappe soudainement le nez.
酢の匂いがぷんとする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぷんと + verb
Utilisé avant des verbes comme 向く (tourner) ou 怒る (se fâcher) pour indiquer une action soudaine due à la mauvaise humeur.
ぷんとする
Utilisé comme verbe pour indiquer la présence d'une odeur forte ou le fait de bouder.
ぷんとにおう
Utilisé spécifiquement pour décrire une odeur forte et piquante qui monte au nez.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぷんと横を向く
détourner le regard d'un air fâché
ぷんとする
sentir fort / se renfrogner soudainement
ぷんとにおう
sentir une odeur piquante
ぷんと怒る
se fâcher brusquement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| En cas de colère | negative | Indique une réaction soudaine de mécontentement, un peu puérile, comme se détourner. |
| En sentant quelque chose | neutral | Indique une odeur forte et piquante qui frappe immédiatement le nez. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぷんぷん ぷんぷん / similar | Pour une colère continue ou une odeur forte et persistante. | ぷんと est une bouderie brève et soudaine ou une bouffée d'odeur piquante. | プンプン怒る |
ぷいと ぷいと / similar | Pour se détourner ou partir brusquement de mauvaise humeur. | ぷんと peut aussi décrire des odeurs, alors que ぷいと ne concerne que l'attitude. | ぷいと横を向く |
つんつん つんつん / similar | Pour une attitude distante, froide ou piquante. | ぷんと décrit une réaction momentanée, et non un trait de caractère froid et permanent. | ツンツンした態度 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ce mot pour une colère intense et prolongée.
Utilisez プンプン pour une colère persistante. ぷんと est pour une bouderie soudaine.
Utiliser ce mot pour des parfums doux.
ぷんと implique une odeur forte et piquante qui frappe soudainement, pas subtile.
Exemples
Exemples
彼女はぷんと横を向いた。
かのじょはぷんとよこをむいた。
Elle détourna le regard, fâchée.
VisuelMontre l'action physique de détourner le visage brusquement par agacement.
蓋を開けると、酢の匂いがぷんとした。
ふたをあけると、すのにおいがぷんとした。
En ouvrant le couvercle, une forte odeur de vinaigre m'a frappé le nez.
LittéralDécrit l'odeur forte de vinaigre qui frappe le nez dès l'ouverture du couvercle.
弟はぷんと怒って部屋を出て行った。
おとうとはぷんとおこってへやをでていった。
Mon petit frère s'est mis en colère d'un coup et a quitté la pièce.
LittéralDépeint une réaction soudaine et visible de colère ou de mauvaise humeur.
部屋に入ると、絵の具の匂いがぷんとした。
へやにはいると、えのぐのにおいがぷんとした。
En entrant dans la pièce, une forte odeur de peinture m'a frappé.
LittéralDécrit une odeur forte et prenante de peinture dans la pièce.
ぷんとふくれて、一言も口をきかない。
ぷんとふくれて、ひとこともくちをきかない。
Boudeur, il ne dit pas un seul mot.
VisuelDécrit une expression faciale boudeuse causée par la contrariété.
Mots Similaires
プンプン
punpun
Punpun décrit l'état d'une personne visiblement en colère qui boude, ou l'émission d'une odeur forte et piquante dans l'air. Pour une colère continue ou une odeur persistante.
ぷいと
puito
ぷいと décrit l'action soudaine de détourner le visage ou de partir parce qu'on est de mauvaise humeur ou qu'on boude. Spécifiquement pour se détourner brusquement de mauvaise humeur.
ツンツン
tsuntsun
ツンツン décrit une attitude froide ou distante, quelque chose de dressé comme des cheveux en pointe, une odeur âcre, ou le fait de tapoter légèrement. Pour une attitude froide, distante ou piquante.
Questions
Puis-je utiliser ぷんと pour un parfum agréable ?
Cela dépend. ぷんと s'utilise pour des odeurs fortes et soudaines. Si le parfum est très fort, c'est possible, mais on ne l'utilise pas pour les parfums doux.
Quelle est la différence entre ぷんと et プンプン ?
ぷんと décrit une réaction brève et soudaine (une bouderie ou une bouffée d'odeur), alors que プンプン implique un état continu (une colère persistante ou une odeur qui stagne).
ぷんと peut-il décrire la personnalité de quelqu'un ?
Non. Cela décrit une réaction momentanée de mauvaise humeur, et non un trait de personnalité.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2009650
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぶんぶん (bunbun)
- Entrée suivante
- ぺったんこ (pettanko)