Entrada
ぷんと
punto
Describe una muestra repentina de enfado o un olor fuerte y penetrante que llega de golpe.
Significado
Significado Rápido
ぷんと (pun to) es una onomatopeya japonesa con dos significados principales. Primero, describe una muestra repentina y breve de desagrado, como hacer pucheros o apartar la mirada enfadado. Segundo, se usa para describir un olor fuerte y penetrante que de repente llega a la nariz.
- Enfado repentino
- Olor penetrante
Mapa de Sentidos
Enfado Repentino
Mostrar una actitud repentina de desagrado, como apartar la mirada o hacer pucheros.
彼女はぷんと横を向いた。
Olor Fuerte
Un olor penetrante que llega de golpe a la nariz.
酢の匂いがぷんとする。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぷんと + verb
Se usa antes de verbos como 向く (girar) o 怒る (enfadarse) para indicar una acción repentina por enfado.
ぷんとする
Se usa como verbo para indicar que hay un olor fuerte o que alguien está enfadado.
ぷんとにおう
Se usa específicamente para describir un olor penetrante que llega de golpe.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぷんと横を向く
apartar la mirada enfadado
ぷんとする
oler muy fuerte / enfadarse repentinamente
ぷんとにおう
oler penetrantemente
ぷんと怒る
enfadarse de golpe
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Al enfadarse | negative | Indica una reacción repentina, a veces infantil, de desagrado, como apartar la mirada. |
| Al oler algo | neutral | Indica un olor fuerte que golpea la nariz de repente. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぷんぷん ぷんぷん / similar | Para un enfado continuo o un olor fuerte y persistente. | ぷんと es un enfado repentino y breve o una ráfaga de olor penetrante. | プンプン怒る |
ぷいと ぷいと / similar | Para apartar la mirada o irse bruscamente de mal humor. | ぷんと también describe olores, mientras que ぷいと es solo para actitudes. | ぷいと横を向く |
つんつん つんつん / similar | Para una actitud distante, fría o antipática. | ぷんと es una reacción momentánea, no una personalidad fría y duradera. | ツンツンした態度 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar esta palabra para una ira prolongada.
Usa プンプン para un enfado duradero. ぷんと es para un enfado repentino y breve.
Usar esta palabra para fragancias suaves.
ぷんと implica un olor fuerte y penetrante que llega de golpe, no sutil.
Ejemplos
Ejemplos
彼女はぷんと横を向いた。
かのじょはぷんとよこをむいた。
Ella apartó la mirada enfadada.
VisualMuestra la acción física de apartar la cara bruscamente por molestia.
蓋を開けると、酢の匂いがぷんとした。
ふたをあけると、すのにおいがぷんとした。
Al abrir la tapa, me llegó de inmediato un fuerte olor a vinagre.
LiteralDescribe el olor fuerte a vinagre que llega de inmediato al abrir la tapa.
弟はぷんと怒って部屋を出て行った。
おとうとはぷんとおこってへやをでていった。
Mi hermano menor se enfadó repentinamente y salió de la habitación.
LiteralRepresenta una reacción repentina y visible de enfado.
部屋に入ると、絵の具の匂いがぷんとした。
へやにはいると、えのぐのにおいがぷんとした。
Al entrar en la habitación, noté un olor penetrante a pintura.
LiteralDescribe un olor fuerte y penetrante a pintura en la habitación.
ぷんとふくれて、一言も口をきかない。
ぷんとふくれて、ひとこともくちをきかない。
Está de morros y no dice ni una palabra.
VisualDescribe una expresión facial de enfado al estar de morros.
Palabras Similares
プンプン
punpun
Punpun describe el estado de estar visiblemente enfadado y enfurruñado, o la emisión de un olor fuerte y penetrante en el aire. Para un enfado continuo o un olor persistente.
ぷいと
puito
ぷいと describe la acción repentina de apartar la mirada o irse porque uno está de mal humor o enfadado. Específicamente para apartar la mirada bruscamente por mal humor.
ツンツン
tsuntsun
ツンツン describe una actitud fría o distante, algo que se levanta como el pelo de punta, un olor penetrante o el acto de pinchar algo suavemente. Para una actitud distante o siempre fría.
Preguntas
¿Puedo usar ぷんと para un perfume agradable?
Depende. ぷんと se usa para olores fuertes que golpean la nariz. Si el perfume es muy fuerte puede encajar, pero no se usa para fragancias suaves.
¿Cuál es la diferencia entre ぷんと y プンプン?
ぷんと se refiere a una reacción breve y repentina, mientras que プンプン implica un estado continuo, como un enfado duradero o un olor persistente.
¿Puede ぷんと describir la personalidad de alguien?
No. Describe una reacción momentánea de mal humor, no un rasgo inherente de la personalidad.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009650
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぶんぶん (bunbun)
- Entrada siguiente
- ぺったんこ (pettanko)