Entrada
ポロリ
porori
ポロリ (porori) descreve um pequeno objeto ou lágrima caindo de repente, ou um segredo escapando da boca sem querer.
Significado
Significado Rápido
ポロリ é uma onomatopeia que descreve a queda repentina ou sem esforço de algo pequeno. Tem três usos principais: queda de líquidos (lágrimas ou orvalho), pequenos objetos que se soltam ou caem das mãos (botões ou chaves), e palavras que escapam sem querer (revelar um segredo ou sentimentos verdadeiros).
- Gotas de líquido
- Queda de pequenos objetos
- Segredos escapados
Mapa de Sentidos
Queda de Líquidos
A queda de uma lágrima ou gota de orvalho.
涙がポロリと流れる。
Objetos Pequenos
Pequenos objetos que se soltam ou caem das mãos sem esforço.
手から鍵がポロリと落ちた。
Segredos Escapados
Deixar escapar sem querer um segredo ou os sentimentos verdadeiros.
つい本音をポロリと漏らした。
Nota de Uso
Como Usar
ポロリと + 落ちる / こぼれる
Usado quando uma lágrima, gota de água ou um objeto pequeno cai.
ポロリと + 取れる
Usado quando uma peça pequena anexada (como um botão) se solta facilmente.
ポロリと + 言う / 漏らす
Usado quando alguém diz acidentalmente um segredo ou sentimento verdadeiro.
Como Usar
Frases Comuns
涙がポロリとこぼれる
As lágrimas caem
ポロリと落とす
Deixar cair um pequeno objeto
秘密をポロリと漏らす
Deixar escapar um segredo sem querer
ボタンがポロリと取れる
Um botão se solta facilmente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Lágrimas / Gotas | neutral | Implica gotas distintas caindo levemente, em vez de um choro descontrolado contínuo. |
| Objetos pequenos | neutral | Dá a impressão de que o objeto se soltou sem nenhum esforço ou resistência. |
| Segredos / Palavras | neutral | Destaca a total falta de intenção ao falar algo que deveria ser mantido em segredo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぽろっと ぽろっと / similar | Para uma queda ou um deslize verbal mais abrupto, instantâneo e coloquial. | ポロっと enfatiza a rapidez repentina da ação e é um pouco mais coloquial que ポロリ. | 本音をポロっと言う。 |
ほろり ほろり / similar | Quando se derrama uma lágrima por estar emocionado ou tocado. | ほろり foca no estado emocional de ser levado às lágrimas, enquanto ポロリ foca estritamente no movimento físico de uma lágrima ou objeto caindo. | 話を聞いてほろりとした。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ポロリ para a queda de objetos grandes (como uma TV ou geladeira).
É usado apenas para coisas pequenas, como botões, moedas, chaves ou lágrimas.
Usar para descuidos em geral (como esquecer a carteira ou pegar o trem errado).
Use うっかり para descuidos comuns. ポロリ é restrito a algo físico ou verbal que 'escapa'.
Exemplos
Exemplos
悲しい映画を見て、涙がポロリとこぼれた。
かなしい えいが を みて、 なみだ が ポロリ と こぼれた。
Assistindo a um filme triste, uma lágrima caiu.
LiteralUsado para a queda distinta de uma lágrima.
古いシャツのボタンがポロリと取れてしまった。
ふるい シャツ の ボタン が ポロリ と とれて しまった。
O botão da camisa velha se soltou facilmente.
LiteralMostra que o botão se soltou sem nenhuma resistência.
彼は酒に酔って、会社の秘密をポロリと漏らした。
かれ は さけ に よって、 かいしゃ の ひみつ を ポロリ と もらした。
Bêbado, ele deixou escapar um segredo da empresa sem querer.
FigurativoMuitas vezes usado em combinação com o verbo 'vazar/revelar' (漏らす).
疲れて寝ていた手から、ペンがポロリと落ちた。
つかれて ねて いた て から、 ペン が ポロリ と おちた。
A caneta escorregou da minha mão enquanto eu adormecia de cansaço.
LiteralEnfatiza um objeto pequeno escorregando naturalmente das mãos.
ずっと我慢していた本音が、ポロリと口から出た。
ずっと がまん して いた ほんね が、 ポロリ と くち から でた。
Meus verdadeiros sentimentos, que eu estava segurando por muito tempo, simplesmente escaparam.
FigurativoUsado para sentimentos verdadeiros ditos sem intenção.
Palavras Semelhantes
ポロっと
porotto
Semelhante a ポロリ, mas mais coloquial e repentino.
ほろり
horori
ほろり descreve uma transição suave, como emocionar-se a ponto de derramar uma lágrima, ficar agradavelmente embriagado ou a queda de objetos leves. Foca em ser levado às lágrimas pela emoção, em vez da queda física.
うっかり
ukkari
Cometer um erro ou esquecer algo por descuido devido a uma falha momentânea de concentração.
Perguntas
Posso usar ポロリ para objetos grandes caindo?
Não, aplica-se apenas a coisas pequenas, como botões, moedas ou lágrimas. Para objetos pesados, use outras expressões.
Qual é a diferença entre ポロリ e ほろり?
ほろり foca no estado emocional de ser levado às lágrimas, enquanto ポロリ descreve a ação física da lágrima ou do objeto caindo.
Posso usar ポロリ para segredos?
Sim, é muito comum para descrever o ato de deixar escapar um segredo ou sentimento verdadeiro sem querer durante uma conversa.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2114800
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- シャカシャカ (shakashaka)
- Próxima entrada
- ギクリ (gikuri)