Entrada
ポロリ
porori
ポロリ (porori) describe la caída repentina de un objeto pequeño o una lágrima, así como el acto de revelar un secreto sin querer.
Significado
Significado Rápido
ポロリ es una onomatopeya que describe la caída repentina o sin esfuerzo de algo pequeño. Tiene tres usos principales: caída de líquidos (lágrimas o rocío), objetos pequeños que se sueltan o caen de las manos (botones o llaves), y palabras que se escapan sin querer (revelar un secreto o sentimientos reales).
- Gotas de líquido
- Caída de objetos pequeños
- Secretos escapados
Mapa de Sentidos
Caída de Líquidos
La caída de una lágrima o gota de rocío.
涙がポロリと流れる。
Objetos Pequeños
Objetos pequeños que se sueltan o caen de las manos sin esfuerzo.
手から鍵がポロリと落ちた。
Revelar Secretos
Dejar escapar sin querer un secreto o los verdaderos sentimientos.
つい本音をポロリと漏らした。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ポロリと + 落ちる / こぼれる
Se usa cuando cae una lágrima, gota de agua o un objeto pequeño.
ポロリと + 取れる
Se usa cuando una pieza pequeña adherida (como un botón) se desprende fácilmente.
ポロリと + 言う / 漏らす
Se usa cuando alguien dice accidentalmente un secreto o un sentimiento real.
Cómo se Usa
Frases Comunes
涙がポロリとこぼれる
Se derraman lágrimas
ポロリと落とす
Dejar caer un objeto pequeño
秘密をポロリと漏らす
Revelar un secreto sin querer
ボタンがポロリと取れる
Un botón se desprende fácilmente
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Lágrimas / Gotas | neutral | Implica gotas individuales cayendo en lugar de un flujo continuo de llanto. |
| Objetos pequeños | neutral | Da la impresión de que el objeto se suelta sin ningún esfuerzo o resistencia. |
| Secretos / Palabras | neutral | Resalta la falta total de intención al decir algo que debía mantenerse oculto. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぽろっと ぽろっと / similar | Para una caída o resbalón verbal más abrupto, repentino y coloquial. | ポロっと enfatiza lo repentino del evento y es un poco más informal que ポロリ. | 本音をポロっと言う。 |
ほろり ほろり / similar | Cuando se derrama una lágrima por estar emocionalmente conmovido. | ほろり se centra en la emoción de estar conmovido hasta el punto de llorar, mientras que ポロリ se centra estrictamente en la acción física de la lágrima o el objeto cayendo. | 話を聞いてほろりとした。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ポロリ cuando cae un objeto grande (como un piano o un mueble).
Solo se usa para cosas pequeñas como botones, lágrimas o monedas.
Usarlo para errores por descuido en general (como olvidar las llaves).
Para errores generales usa うっかり. ポロリ es solo para cosas que 'se escapan' (física o verbalmente).
Ejemplos
Ejemplos
悲しい映画を見て、涙がポロリとこぼれた。
かなしい えいが を みて、 なみだ が ポロリ と こぼれた。
Viendo una película triste, se me cayó una lágrima.
LiteralSe usa para el acto físico de una lágrima cayendo.
古いシャツのボタンがポロリと取れてしまった。
ふるい シャツ の ボタン が ポロリ と とれて しまった。
El botón de la camisa vieja se desprendió fácilmente.
LiteralMuestra que el botón se soltó sin ninguna resistencia.
彼は酒に酔って、会社の秘密をポロリと漏らした。
かれ は さけ に よって、 かいしゃ の ひみつ を ポロリ と もらした。
Estando borracho, reveló sin querer un secreto de la empresa.
FigurativoA menudo se usa junto con el verbo 'revelar' (漏らす).
疲れて寝ていた手から、ペンがポロリと落ちた。
つかれて ねて いた て から、 ペン が ポロリ と おちた。
El bolígrafo se me resbaló de la mano al quedarme dormido por cansancio.
LiteralEnfatiza que un objeto pequeño se resbala naturalmente de las manos.
ずっと我慢していた本音が、ポロリと口から出た。
ずっと がまん して いた ほんね が、 ポロリ と くち から でた。
Mis verdaderos sentimientos, que había estado reprimiendo, se escaparon de mis labios.
FigurativoSe usa para sentimientos verdaderos que se dicen sin querer.
Palabras Similares
ポロっと
porotto
Similar a ポロリ, pero más coloquial y abrupto.
ほろり
horori
ほろり describe una transición suave, como conmoverse hasta derramar una lágrima, sentirse agradablemente ebrio o la caída de objetos ligeros. Se enfoca en conmoverse hasta llorar, no solo en la caída física.
うっかり
ukkari
Cometer un error u olvidar algo debido a una falta momentánea de concentración.
Preguntas
¿Se puede usar ポロリ para objetos grandes que caen?
No, solo se aplica a cosas pequeñas como botones, monedas o lágrimas. Para objetos pesados se usan otras expresiones.
¿Cuál es la diferencia entre ポロリ y ほろり?
ほろり se enfoca en la emoción de conmoverse hasta llorar, mientras que ポロリ describe la acción física de la lágrima o el objeto cayendo.
¿Se puede usar ポロリ para hablar de secretos?
Sí, es muy común para describir el acto de revelar un secreto o sentimiento verdadero sin querer durante una conversación.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2114800
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- シャカシャカ (shakashaka)
- Entrada siguiente
- ギクリ (gikuri)