ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ポロリ

porori

ポロリ (porori) describe la caída repentina de un objeto pequeño o una lágrima, así como el acto de revelar un secreto sin querer.

Significado

Significado Rápido

ポロリ es una onomatopeya que describe la caída repentina o sin esfuerzo de algo pequeño. Tiene tres usos principales: caída de líquidos (lágrimas o rocío), objetos pequeños que se sueltan o caen de las manos (botones o llaves), y palabras que se escapan sin querer (revelar un secreto o sentimientos reales).

  • Gotas de líquido
  • Caída de objetos pequeños
  • Secretos escapados

Mapa de Sentidos

Caída de Líquidos

La caída de una lágrima o gota de rocío.

涙がポロリと流れる。

Objetos Pequeños

Objetos pequeños que se sueltan o caen de las manos sin esfuerzo.

手から鍵がポロリと落ちた。

Revelar Secretos

Dejar escapar sin querer un secreto o los verdaderos sentimientos.

つい本音をポロリと漏らした。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ポロリと + 落ちる / こぼれる

    Se usa cuando cae una lágrima, gota de agua o un objeto pequeño.

  • ポロリと + 取れる

    Se usa cuando una pieza pequeña adherida (como un botón) se desprende fácilmente.

  • ポロリと + 言う / 漏らす

    Se usa cuando alguien dice accidentalmente un secreto o un sentimiento real.

Cómo se Usa

Frases Comunes

涙がポロリとこぼれる

Se derraman lágrimas

ポロリと落とす

Dejar caer un objeto pequeño

秘密をポロリと漏らす

Revelar un secreto sin querer

ボタンがポロリと取れる

Un botón se desprende fácilmente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Lágrimas / GotasneutralImplica gotas individuales cayendo en lugar de un flujo continuo de llanto.
Objetos pequeñosneutralDa la impresión de que el objeto se suelta sin ningún esfuerzo o resistencia.
Secretos / PalabrasneutralResalta la falta total de intención al decir algo que debía mantenerse oculto.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぽろっと

ぽろっと / similar

Para una caída o resbalón verbal más abrupto, repentino y coloquial.ポロっと enfatiza lo repentino del evento y es un poco más informal que ポロリ.本音をポロっと言う。

ほろり

ほろり / similar

Cuando se derrama una lágrima por estar emocionalmente conmovido.ほろり se centra en la emoción de estar conmovido hasta el punto de llorar, mientras que ポロリ se centra estrictamente en la acción física de la lágrima o el objeto cayendo.話を聞いてほろりとした。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar ポロリ cuando cae un objeto grande (como un piano o un mueble).

Solo se usa para cosas pequeñas como botones, lágrimas o monedas.

Usarlo para errores por descuido en general (como olvidar las llaves).

Para errores generales usa うっかり. ポロリ es solo para cosas que 'se escapan' (física o verbalmente).

Ejemplos

Ejemplos

悲しい映画を見て、涙がポロリとこぼれた。

かなしい えいが を みて、 なみだ が ポロリ と こぼれた。

Viendo una película triste, se me cayó una lágrima.

LiteralSe usa para el acto físico de una lágrima cayendo.

Fuente: Interna

古いシャツのボタンがポロリと取れてしまった。

ふるい シャツ の ボタン が ポロリ と とれて しまった。

El botón de la camisa vieja se desprendió fácilmente.

LiteralMuestra que el botón se soltó sin ninguna resistencia.

Fuente: Interna

彼は酒に酔って、会社の秘密をポロリと漏らした。

かれ は さけ に よって、 かいしゃ の ひみつ を ポロリ と もらした。

Estando borracho, reveló sin querer un secreto de la empresa.

FigurativoA menudo se usa junto con el verbo 'revelar' (漏らす).

Fuente: Interna

疲れて寝ていた手から、ペンがポロリと落ちた。

つかれて ねて いた て から、 ペン が ポロリ と おちた。

El bolígrafo se me resbaló de la mano al quedarme dormido por cansancio.

LiteralEnfatiza que un objeto pequeño se resbala naturalmente de las manos.

Fuente: Interna

ずっと我慢していた本音が、ポロリと口から出た。

ずっと がまん して いた ほんね が、 ポロリ と くち から でた。

Mis verdaderos sentimientos, que había estado reprimiendo, se escaparon de mis labios.

FigurativoSe usa para sentimientos verdaderos que se dicen sin querer.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ポロっと

porotto

similar

Similar a ポロリ, pero más coloquial y abrupto.

Preguntas

¿Se puede usar ポロリ para objetos grandes que caen?

No, solo se aplica a cosas pequeñas como botones, monedas o lágrimas. Para objetos pesados se usan otras expresiones.

¿Cuál es la diferencia entre ポロリ y ほろり?

ほろり se enfoca en la emoción de conmoverse hasta llorar, mientras que ポロリ describe la acción física de la lágrima o el objeto cayendo.

¿Se puede usar ポロリ para hablar de secretos?

Sí, es muy común para describir el acto de revelar un secreto o sentimiento verdadero sin querer durante una conversación.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2114800
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
シャカシャカ (shakashaka)
Entrada siguiente
ギクリ (gikuri)
IDENESFRPTJA