ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽっきり

pokkiri

Descreve um objeto duro que se quebra nitidamente em dois, ou um valor/preço exato sem cobranças extras.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra tem dois usos principais. Primeiro, descreve um objeto duro (como um galho ou osso) quebrando-se de forma limpa em dois pedaços. Segundo, é anexada a quantidades, especialmente preços, para significar 'exatamente' ou 'apenas', enfatizando que não há valores adicionais.

  • quebra nítida/limpa
  • quantidade/preço exato

Mapa de Sentidos

Quebra Limpa

Descreve algo duro e rígido que se parte bruscamente em dois de forma limpa.

枝がぽっきりと折れる。

Quantia Exata / Limite

Usado após um número, preço ou período de tempo para enfatizar que é exatamente aquela quantia, sem acréscimos.

千円ぽっきりで買える。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぽっきり(と) + Verbo (ex. 折れる)

    Modifica verbos relacionados a quebrar para indicar um rompimento limpo.

  • Substantivo (Quantidade/Preço) + ぽっきり

    Vem após um número ou preço para significar 'exatamente' ou 'apenas'.

  • Substantivo (Quantidade/Preço) + ぽっきり + だ/です

    Vem após um número ou preço para significar 'exatamente' ou 'apenas'.

Como Usar

Frases Comuns

枝がぽっきりと折れる

um galho se quebra nitidamente

千円ぽっきり

exatamente 1000 ienes

骨がぽっきり折れた

um osso se quebrou nitidamente

一度ぽっきり

apenas uma única vez

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Rompimento FísiconeutroIndica uma fratura limpa e irreversível.
Preços e QuantidadescoloquialMuito usado no comércio para promover preços redondos e justos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぽきっと

ぽきっと / similar

Foca no som agudo e leve feito quando um objeto fino se quebra.'Pokkiri' enfatiza o estado do objeto ter se partido completamente em dois, enquanto 'pokitto' foca no som do estalo.枝がポキッと折れる

きっかり

きっかり / similar

Usado para exatidão estrita de tempo ou números (formal).'Kikkari' significa simplesmente 'precisamente'. 'Pokkiri' carrega a nuance de limite ou barganha ('apenas isso, nada mais').8時きっかり

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぽっきり para a hora exata no relógio.

Para as horas exatas (ex. 3 em ponto), use ぴったり (pittari) ou きっかり (kikkari). ぽっきり é usado para durações que servem como limite (ex. apenas uma hora).

Usar para rasgar papel ou tecido.

Aplica-se apenas a objetos rígidos e quebradiços.

Exemplos

Exemplos

強風で木の枝がぽっきりと折れてしまった。

きょうふう で き の えだ が ぽっきりと おれて しまった。

O galho da árvore se quebrou nitidamente em dois devido ao vento forte.

VisualMostra um galho se separando completamente em dois pedaços.

Fonte: interna

このカバンは、たったの千円ぽっきりです。

この カバン は、 たった の せんえん ぽっきり です。

Esta bolsa custa exatamente 1000 ienes.

FigurativoUso promocional para enfatizar o preço exato com tudo incluso.

Fonte: interna

転んだ拍子に、腕の骨がぽっきり折れた。

ころんだ ひょうし に、 うで の ほね が ぽっきり おれた。

Ao cair, o osso do braço quebrou nitidamente.

VisualDescreve uma fratura óssea limpa e severa.

Fonte: interna

彼と会ったのは、あの時の一度ぽっきりだ。

かれ と あった の は、 あの とき の いちど ぽっきり だ。

Eu só o encontrei aquela única vez.

FigurativoEnfatiza que o evento aconteceu apenas uma vez e nunca mais.

Fonte: interna

力を入れすぎて、鉛筆の芯がぽっきりと折れた。

ちから を いれすぎて、 えんぴつ の しん が ぽっきりと おれた。

Por pressionar muito forte, o grafite do lápis quebrou nitidamente.

VisualExemplo comum de um objeto pequeno e quebradiço quebrando nitidamente.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

É comum na fala do dia a dia?

Sim, principalmente em contextos de compras (ex. 1000 ienes pokkiri).

Posso usar para quebra de promessas?

Não, usa-se exclusivamente para objetos físicos duros ou números.

Qual a diferença entre pokitto e pokkiri ao quebrar algo?

Pokitto é o som. Pokkiri é o estado visual de ser separado em dois de forma limpa.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1011990
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぽちゃぽちゃ (pochapocha)
Próxima entrada
ぽってり (potteri)
IDENESFRPTJA