Entrada
ぽかり
pokari
ぽかり (pokari) descreve o som de uma pancada oca (como um tapa na cabeça), um estado de abertura ampla (como uma boca ou buraco) ou um estado de mente vazia.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra cobre três situações distintas: (1) um golpe repentino e com som oco, normalmente na cabeça; (2) o estado físico de abrir-se repentinamente, como um buraco escancarado ou uma boca aberta de choque; e (3) o estado psicológico de estar pasmo, distraído ou com a mente em branco.
- pancada com som oco
- escancarado (buraco/boca)
- distraído/mente vazia
Mapa de Sentidos
Pancada com som oco
Descreve o som ou a ação de bater repentinamente em algo oco, como dar um leve tapa na cabeça.
頭をぽかりと殴る
Escancarado
Descreve algo se abrindo repentinamente, como o aparecimento de um buraco ou uma boca aberta de espanto.
口をぽかりと開ける
Mente vazia
Descreve um estado mental vazio, distraído ou pasmo, frequentemente acompanhado por um olhar perdido.
ぽかりとしている
Nota de Uso
Como Usar
ぽかりと + verbo
A forma adverbial padrão, modificando como uma ação ocorre ou um estado aparece.
ぽかりと殴る
Combina com verbos de bater para significar 'bater com um som oco'.
口をぽかりと開ける
Expressão que significa 'deixar a boca bem aberta', geralmente por surpresa.
ぽかりと穴が空く
Usado com buracos, significando 'um buraco se abre repentinamente' ou 'fica escancarado'.
Como Usar
Frases Comuns
ぽかりと殴る
bater com som oco
口をぽかりと開ける
abrir bem a boca
ぽかりと穴が空く
um buraco se abre de repente
頭をぽかりと叩く
dar um tapa na cabeça
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Bater na cabeça | Neutro a levemente negativo | Muitas vezes soa como uma leve repreensão ou um tapa cômico na cabeça, e não um ataque violento. |
| Estar surpreso | Neutro | Usado para retratar a reação física da boca se abrindo de surpresa ou tolice. |
| Vazio emocional | Negativo | Metaforicamente, pode descrever um sentimento repentino de vazio ou um 'buraco' no coração. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぽかん ぽかん / similar | Usado para quando alguém está distraído, atônito ou com a boca aberta de surpresa. | Ao contrário de ぽかり, ぽかん foca quase exclusivamente no estado mental de distração ou estupor. Não serve para descrever o som de uma pancada. | ぽかんと立ち尽くす |
ぽっかり ぽっかり / similar | Usado para um buraco grande e escancarado, ou algo flutuando levemente (como uma nuvem). | Enfatiza um espaço vazio amplo ou o ato de flutuar. Não é usado para golpes ou pancadas físicas. | ぽっかりと穴が空く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぽかり para impactos fortes e destrutivos.
ぽかり implica um tapa leve com som oco. Não é usado para batidas violentas ou pesadas.
Achar que ぽかり significa apenas 'distraído'.
Embora possa significar distração, frequentemente refere-se à ação física de bater ou a um buraco, diferente de seu sinônimo ぽかん.
Exemplos
Exemplos
兄に頭をぽかりと殴られた。
あににあたまをぽかりとなぐられた。
Meu irmão mais velho me deu um tapa com som oco na cabeça.
LiteralIndica o som oco de um golpe.
壁にぽかりと穴が空いている。
かべにぽかりとあながあいている。
Há um buraco enorme aberto na parede.
VisualDescreve visualmente um espaço vazio.
驚いて口をぽかりと開けた。
おどろいてくちをぽかりとあけた。
Abri a boca de par em par de surpresa.
VisualMostra uma boca bem aberta.
授業中、ぽかりと窓の外を見ていた。
じゅぎょうちゅう、ぽかりとまどのそとをみていた。
Durante a aula, eu estava olhando pela janela distraidamente.
FigurativoDescreve um vazio na mente.
ボールが頭にぽかりと当たった。
ぼーるがあたまにぽかりとあたった。
A bola bateu na minha cabeça com um som oco.
LiteralFoca no som de impacto em algo oco.
Palavras Semelhantes
ぽかん
pokan
Descreve o estado de ficar com a mente em branco, boquiaberto de surpresa, ou o som oco de uma pancada leve. Muito sinônimo de 'distraído', mas foca puramente no estado mental em branco.
ぽっかり
pokkari
ぽっかり descreve um buraco aberto, um objeto flutuando levemente no espaço ou uma repentina sensação de vazio. Semelhante para descrever um buraco enorme ou algo flutuando levemente.
Perguntas
ぽかり é uma onomatopeia?
Sim, atua como giongo (som de batida) e gitaigo (estado mental/abertura).
Qual a diferença entre ぽかり e ぽかん?
Ambos significam 'distraído', mas ぽかん é mais específico para a mente, enquanto ぽかり também significa pancadas físicas e buracos.
ぽかり pode ser usado para pequenos buracos?
Não, geralmente refere-se a buracos grandes ou que se abrem repentinamente.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2769320
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ウッキー (ukkii)
- Próxima entrada
- ほう (hou)