Entrada
ぽっかり
pokkari
ぽっかり descreve um buraco aberto, um objeto flutuando levemente no espaço ou uma repentina sensação de vazio.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra representa visualmente um vazio nítido, como um buraco grande ou uma boca escancarada. É também usada poeticamente para uma nuvem solitária flutuando no céu ou metaforicamente para referir-se a um tempo livre inesperado ou ao vazio emocional deixado por uma perda.
- buraco escancarado
- flutuando levemente
- vazio repentino
Mapa de Sentidos
Buraco escancarado
Descreve um buraco ou abertura clara e distinta que surge em uma superfície.
壁にぽっかり穴が空いている。
Flutuando solitário
Descreve algo leve, como uma nuvem, flutuando de forma isolada em um grande espaço.
雲がぽっかり浮かんでいる。
Vazio repentino
Descreve metaforicamente um espaço que se abre na agenda, ou um sentimento de vazio emocional.
ぽっかり時間が空いた。
Nota de Uso
Como Usar
ぽっかり(と)+ verbo
Modifica verbos como abrir (開ける), esvaziar/abrir espaço (空く) ou flutuar (浮かぶ).
ぽっかり空いた + substantivo
Uma forma comum para modificar substantivos, frequentemente 'buraco' (穴) ou 'tempo' (時間).
Como Usar
Frases Comuns
ぽっかり穴が空く
abre-se um buraco enorme / vazio no coração
口をぽっかり開ける
abrir a boca de par em par
ぽっかりと浮かぶ
flutuar levemente (no céu/água)
ぽっかり時間が空く
ter tempo livre de repente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Espaços físicos (buracos, boca) | Neutro | Descreve objetivamente um buraco ou abertura arredondada e claramente visível. |
| Objetos flutuantes (nuvens) | Pacífico | Evoca a imagem tranquila de um objeto leve repousando em um grande espaço. |
| Tempo e emoções | Neutro a Negativo | Neutro ao falar de tempo livre inesperado, mas decididamente triste ao descrever o vazio deixado por uma perda. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぽかん ぽかん / similar | Use 'pokan' para estados de estar distraído, atônito ou de queixo caído. | 'pokkari' foca na condição física de estar aberto, enquanto 'pokan' foca no estado mental de ficar em branco ou surpreso. | ぽかんと口を開ける。 |
ひょっこり ひょっこり / similar | Use 'hyokkori' quando uma pessoa ou animal aparece de forma repentina e inesperada. | 'pokkari' não é usado para pessoas aparecendo, mas para o surgimento de espaços vazios ou tempo livre. | ひょっこり顔を出す。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar 'pokkari' quando uma pessoa aparece de repente.
Use 'hyokkori' para se referir a alguém que aparece de forma inesperada.
Usar 'pokkari' para olhos muito abertos.
Embora seja usado para a boca, para olhos arregalados utiliza-se 'pacchiri' (ぱっちり).
Exemplos
Exemplos
地面にぽっかりと穴が空いている。
じめんに ぽっかりと あなが あいている。
Há um buraco enorme e visível no chão.
VisualIndica um buraco físico claramente visível.
空に白い雲がぽっかり浮かんでいた。
そらに しろいくもが ぽっかり うかんでいた。
Uma nuvem branca flutuava levemente no céu.
VisualDescreve um objeto leve flutuando pacificamente em um grande espaço.
予定がキャンセルになり、ぽっかり時間が空いた。
よていが キャンセルになり、 ぽっかり じかんが あいた。
Meus planos foram cancelados e de repente tive tempo livre.
FigurativoDescreve um vazio repentino na agenda.
驚いて口をぽっかり開けたまま立ち尽くした。
おどろいて くちを ぽっかり あけたまま たちつくした。
Fiquei ali parado de surpresa com a boca escancarada.
VisualMostra uma boca fisicamente escancarada de surpresa.
親友が遠くへ引っ越してしまい、心にぽっかり穴が空いたようだ。
しんゆうが とおくへ ひっこしてしまい、 こころに ぽっかり あなが あいたようだ。
Meu melhor amigo se mudou para longe e sinto como se tivesse um buraco no coração.
FigurativoDescreve um sentimento de perda e vazio emocional.
Palavras Semelhantes
ぽかん
pokan
Descreve o estado de ficar com a mente em branco, boquiaberto de surpresa, ou o som oco de uma pancada leve. Descreve um estado distraído ou atordoado, ao contrário de 'pokkari', que foca no estado físico de estar aberto.
ひょっこり
hyokkori
Descreve a ação de alguém ou algo que aparece de forma repentina, inesperada, como se surgisse do nada. Usado quando uma pessoa aparece de repente, enquanto 'pokkari' é usado para tempo ou espaço ficando vazio.
Perguntas
'pokkari' é sempre uma palavra negativa?
Não. Pode significar um triste vazio emocional, mas é neutro ou agradável quando se fala de tempo livre ou de uma nuvem flutuando no céu.
Qual é a diferença entre 'pokkari' e 'pokan' para bocas abertas?
'pokkari' ressalta o estado físico da boca visivelmente escancarada, enquanto 'pokan' enfatiza o estado mental atordoado ou distraído da pessoa.
Posso usar para uma ideia que surge de repente?
Sim, ocasionalmente é usado para descrever uma ideia ou lembrança que flutua de repente na mente, semelhante a uma nuvem.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2009750
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ほっそり (hossori)
- Próxima entrada
- ポツリ (potsuri)