Entrada
ぴしゃり
pishari
Pishari descreve o som de um tapa, um respingo, uma porta batendo ou uma recusa firme e categórica.
Significado
Significado Rápido
Pishari é uma onomatopeia para sons secos e planos, como um tapa na pele, uma porta batendo com força ou um rápido respingo de água. Figurativamente, expressa uma recusa ou negação categórica e inflexível, encerrando o assunto completamente.
- som de tapa
- batida de porta
- respingo
- recusa categórica
Mapa de Sentidos
Som de Tapa
Um som seco feito ao bater com um objeto plano, como um tapa.
頬をピシャリと打つ
Batida de Porta
O barulho de fechar uma porta ou janela de correr de forma abrupta e forte.
ドアをぴしゃりと閉める
Respingo de Água
O som da água espirrando bruscamente.
水がピシャリとはねる
Recusa Categórica
Uso figurativo para rejeitar firme e abruptamente um pedido sem espaço para discussão.
頼みをぴしゃりと断る
Nota de Uso
Como Usar
ぴしゃりと + verbo
O padrão mais comum. Modifica um verbo como 'fechar', 'recusar' ou 'bater' para descrever a firmeza com que a ação é feita.
ぴしゃり + verbo
Semelhante a 'pishari to', mas omite a partícula 'to'. Frequentemente usado na fala mais casual.
Como Usar
Frases Comuns
ぴしゃりと断る
recusar categoricamente
ぴしゃりと閉める
bater a porta
ぴしゃりとはねつける
rejeitar abertamente
ピシャリと打つ
dar um tapa forte
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Rejeitando uma proposta | negative | Mostra que a pessoa rejeitada não teve chance de se explicar. |
| Fechando uma porta | negative | Implica raiva, frustração ou um forte desejo de excluir alguém. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴしゃっと ぴしゃっと / similar | Ao enfatizar a natureza repentina e instantânea da ação. | Quase idêntico a pishari, mas a terminação '-tto' faz com que a ação pareça ainda mais rápida e aguda. | ドアをピシャッと閉める |
がちゃん がちゃん / similar | Para o som pesado e metálico de um trinco ou mecanismo, como desligar um telefone com força ou fechar uma porta de ferro. | Ao contrário de pishari, que soa plano, gachan implica um choque metálico mais pesado. | ガチャンと電話を切る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar pishari para descrever uma explosão alta ou um impacto muito pesado.
Pishari é para sons planos e secos. Para impactos pesados, use 'gachan' ou 'baan'.
Achar que pishari pode ser usado para recusar educadamente um convite.
Pishari descreve uma recusa fria e dura. Não o use se alguém recusar educadamente.
Exemplos
Exemplos
腕に止まった蚊をピシャリと叩いた。
うでにとまったかをピシャリとたたいた。
Dei um tapa seco no mosquito que pousou no meu braço.
LiteralSom de um tapa contra a pele.
水がピシャリとはねる。
みずがピシャリとはねる。
A água espirra com um som seco.
LiteralO som seco da água espirrando.
怒った彼はドアをぴしゃりと閉めた。
おこったかれはドアをぴしゃりとしめた。
Com raiva, ele bateu a porta.
LiteralSom de uma porta batendo com força.
私の提案は社長にぴしゃりとはねつけられた。
わたしのていあんはしゃちょうにぴしゃりとはねつけられた。
Minha proposta foi rejeitada categoricamente pelo presidente.
FigurativoRejeição categórica sem espaço para discussão.
手伝いを頼んだが、友人にぴしゃりと断られた。
てつだいをたのんだが、ゆうじんにぴしゃりとことわられた。
Pedi ajuda, mas meu amigo recusou categoricamente.
FigurativoRecusando firmemente.
Palavras Semelhantes
ピシャッと
pishatto
O som agudo ou a ação de um tapa estalado, um respingo úmido ou fechar algo com força e sem frestas. Quase idêntico, mas a terminação '-tto' implica uma ação mais instantânea.
ガチャン
gachan
Palavra que descreve um som forte e seco, como o de uma porta batendo ou um prato se quebrando. Para sons de choque mais pesados ou metálicos, como uma porta de ferro.
Perguntas
Posso usar pishari para o som da chuva?
Não, pishari é para um único respingo ou som seco. Para chuva, use 'zaazaa' (chuva forte) ou 'shitoshito' (chuva fraca).
Qual a diferença entre pishari e baan ao fechar uma porta?
Baan é uma batida muito mais alta e pesada. Pishari é seco e plano, como fechar uma porta leve ou uma porta de correr de madeira.
Pishari é sempre uma palavra negativa?
Não necessariamente para sons físicos como um simples respingo, mas quando usado para bater portas ou recusar pedidos, implica fortemente uma emoção negativa como raiva ou rigidez.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1010880
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ピシッと (pishitto)
- Próxima entrada
- ぴちぴち (pichipichi)