ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ピラピラ

pirapira

ピラピラ (pirapira) décrit le mouvement léger et continu de matériaux fins et légers comme le papier ou le tissu qui flottent ou ondulent.

Sens

Sens Rapide

Ce mot capture le mouvement de petites choses légères portées par le vent. Contrairement aux matériaux lourds, pira-pira met l'accent sur la finesse. Il peut également décrire des objets avec de petits volants ou des matériaux qui semblent trop fins et de mauvaise qualité.

  • mouvement de papier flottant
  • tissu fin ou volants

Carte des Sens

Flottement de matériaux fins

Le mouvement léger de flottement d'objets fins comme le papier, le plastique ou les rubans.

紙がピラピラと舞う。

Finesse / Volants

Fait référence à l'état physique d'être très fin (parfois de mauvaise qualité) ou d'avoir de petits volants qui flottent.

ピラピラした袖。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ピラピラ(と)+ verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire comment quelque chose flotte ou ondule.

  • ピラピラする

    Utilisé comme verbe pour indiquer que quelque chose flotte ou est particulièrement fin et fragile.

  • ピラピラの + nom

    Modifica un nom pour le décrire comme fin, flottant ou à volants.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ピラピラと舞う

voltiger au vent

裾がピラピラする

l'ourlet vole au vent

ピラピラの紙

papier très fin

ピラピラめくれる

se soulever ou s'ouvrir avec le vent

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Papier ou plastique dans le ventneutralSe concentre sur la légèreté physique du mouvement.
Matières de vêtementsnegativeImplique que le tissu est trop fin, bon marché ou fragile.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

びらびら

びらびら / opposite

Utilisé pour les matériaux plus épais, plus larges ou plus lourds qui flottent.Pas pour les objets légers et fins comme le papier.厚手のカーテンがびらびらする。

ひらひら

ひらひら / similar

Utilisé pour un flottement plus élégant et doux comme des pétales de fleurs ou des robes.Pas pour le flottement rapide et sec du papier.花びらがひらひら落ちる。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour les pétales de fleurs de cerisier qui tombent.

Utilisez ひらひら (hirahira) pour les flottements élégants comme les pétales.

L'utiliser pour décrire le fait de parler couramment.

Utilisez ペラペラ (perapera) pour parler couramment ; pira-pira est pour le flottement physique.

Exemples

Exemples

風でポスターの端がピラピラとめくれている。

かぜでポスターのはしがピラピラとめくれている。

Le bord de l'affiche flotte au vent.

VisuelMontre le mouvement de flottement d'un objet fin.

Source : interne

彼女のスカートにはピラピラした飾りがついている。

かのじょのスカートにはピラピラしたかざりがついている。

Sa jupe a de petits volants légers.

VisuelFait référence à des décorations ou des volants qui flottent facilement.

Source : interne

チケットの半券が手の中でピラピラしている。

チケットのはんけんがてのなかでピラピラしている。

Le talon du billet flotte dans ma main.

VisuelSouligne un petit objet léger attrapant le vent.

Source : interne

メモ用紙が風に乗ってピラピラと飛んでいった。

メモようしがかぜにのってピラピラととんでいった。

Le papier mémo s'est envolé en voletant avec le vent.

VisuelDécrit un morceau de papier léger volant au vent.

Source : interne

薄くてピラピラの紙にメモを書いた。

うすくてピラピラのかみにメモをかいた。

J'ai écrit un mémo sur un bout de papier très fin.

VisuelSouligne la nature très fine du matériau.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre pira-pira et hira-hira ?

Hira-hira est plus lent, plus doux et plus élégant (ex. pétales). Pira-pira est pour des choses plus fines et plus légères comme des morceaux de papier ou du plastique fin.

Pira-pira peut-il signifier 'parler couramment une langue' ?

Non. 'Couramment' se dit ペラペラ (perapera). Pira-pira ne décrit que le flottement physique de matériaux fins.

Pira-pira a-t-il toujours une signification négative ?

Pas toujours. Il est neutre pour décrire du papier qui flotte, mais peut être négatif s'il est utilisé pour décrire une chemise comme 'fine et de mauvaise qualité'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2736210
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
さらっと (saratto)
Entrée suivante
ペッ (pe)
IDENESFRPTJA