Entrada
ピチャッ
picha
ピチャッ descreve o som curto e agudo de um pequeno respingo de líquido ou de um tapa levemente úmido.
Significado
Significado Rápido
Esta onomatopeia captura um impacto breve e abrupto envolvendo líquido ou umidade. É comumente usada para o som de água ou lama respingando levemente, um objeto molhado caindo ou um tapa seco na pele nua. O pequeno 'tsu' (ッ) no final indica que o som para de repente.
- respingo curto
- tapa úmido
Mapa de Sentidos
Pequeno Respingo
O som abrupto de uma pequena quantidade de líquido respingando.
泥水がピチャッと跳ねる
Tapa Úmido
O som agudo de um tapa ou de um objeto molhado atingindo uma superfície.
濡れたタオルがピチャッと落ちる
Nota de Uso
Como Usar
ピチャッと + verb
Usado como um advérbio para descrever uma ação ocorrendo com um som agudo de respingo ou tapa.
ピチャッと鳴る
Significa fazer um som curto de respingo ou estalido.
Como Usar
Frases Comuns
水がピチャッと跳ねる
a água respinga repentinamente
泥がピチャッと飛ぶ
a lama respinga bruscamente
ピチャッと落ちる
cair com um som úmido
ピチャッと叩く
dar um tapa com som úmido
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Pequenos impactos de líquido | neutral | Destaca a rapidez e a pequena escala do respingo. |
| Tapa físico | neutral | Muitas vezes implica contato pele com pele ou um objeto molhado atingindo uma superfície, em vez de um impacto forte e seco. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴちゃん ぴちゃん / nearby | Use quando o som do respingo ressoa um pouco, como uma gota d'água caindo. | ピチャッ é mais abrupto e corta imediatamente, enquanto ぴちゃん tem um final ressoante. | 水滴がぴちゃんと落ちる |
ぱしゃっ ぱしゃっ / nearby | Use para um respingo mais alto ou maior, como pisar fortemente em uma poça. | ピチャッ implica uma quantidade menor de líquido e um impacto mais leve em comparação com パシャッ. | 水面をパシャッと叩く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para um grande respingo, como pular em uma piscina.
Use palavras como ドボン ou ザブン para grandes respingos. ピチャッ é para pequenos respingos.
Usá-lo para um tapa duro e completamente seco.
Use パシッ ou バシッ para um estalo seco. ピチャッ geralmente implica um impacto de superfície úmida ou contato de pele.
Exemplos
Exemplos
水たまりを踏んで、泥水がピチャッと跳ねた。
水(みず)たまりを 踏(ふ)んで、 泥水(どろみず)が ピチャッと 跳(は)ねた。
Pisei em uma poça e a água lamacenta respingou de repente.
LiteralUsado para um respingo pequeno e repentino.
魚が水面でピチャッと音を立てた。
魚(さかな)が 水面(すいめん)で ピチャッと 音(おと)を 立(た)てた。
Um peixe fez um breve som de respingo na superfície da água.
LiteralImplica uma quantidade muito pequena de água.
濡れたタオルが床にピチャッと落ちた。
濡(ぬ)れた タオルが 床(ゆか)に ピチャッと 落(お)ちた。
A toalha molhada caiu no chão com um estalo úmido.
LiteralDescreve o som de um objeto molhado atingindo algo.
彼はふざけて友人の背中をピチャッと叩いた。
彼(かれ)は ふざけて 友人(ゆうじん)の 背中(せなか)を ピチャッと 叩(たた)いた。
Ele deu um tapa brincalhão nas costas do amigo com um estalo.
LiteralUm som leve de tapa na pele, não pesado.
ソースが服にピチャッと飛んできた。
ソースが 服(ふく)に ピチャッと 飛(と)んで きた。
O molho respingou abruptamente na minha roupa.
LiteralTambém pode ser usado para pequenas quantidades de líquidos espessos.
Palavras Semelhantes
Perguntas
Qual é a diferença entre picha e pashat?
Picha é usado para respingos menores e mais agudos, enquanto pashat implica um respingo maior ou mais água sendo deslocada.
Posso usar picha para um tapa no rosto?
Sim, se tiver um som ligeiramente úmido de contato direto com a pele, mas é frequentemente usado de forma lúdica ou para batidas leves.
Por que termina com um pequeno tsu (ッ)?
O pequeno tsu indica que o som para abruptamente, enfatizando a nitidez do impacto sem deixar eco.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2869847
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぴっとり (pittori)
- Próxima entrada
- ぴっしり (pisshiri)