ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ペシッ

peshi

Um som agudo, mas relativamente leve, de um tapa ou pancada, geralmente feito com a mão aberta ou um objeto plano.

Significado

Significado Rápido

ペシッ representa o som de um tapa ou pancada aguda, mas relativamente leve. É tipicamente usado para o som de uma mão aberta ou um objeto plano e leve atingindo uma superfície. Ao contrário de sons de golpes mais fortes, não passa a sensação de um impacto pesado e prejudicial, e frequentemente implica uma ação rápida, às vezes brincalhona ou uma leve repreensão.

  • Tapa leve
  • Impacto de objeto plano

Mapa de Sentidos

Tapa Leve

O som de dar um leve tapa em algo com a mão aberta, muitas vezes de brincadeira ou como uma repreensão suave.

おでこをペシッと叩く。

Impacto de Objeto Plano

O som de um objeto leve e plano, como um leque, papel ou mata-moscas, batendo em uma superfície.

ハエ叩きでペシッと打つ。

Nota de Uso

Como Usar

  • ペシッと + verbo

    Usado como advérbio para descrever como uma ação (como bater ou dar um tapa) é realizada.

  • ペシッとする

    Descreve a ação de dar um tapinha leve ou a sensação aguda e ardida de um tapa desse tipo.

Como Usar

Frases Comuns

おでこをペシッと叩く

dar um leve tapa na testa

手をペシッと打つ

dar um tapa na mão

ペシッと叩かれる

levar um tapa leve

ほっぺたをペシッとする

dar um leve tapinha na bochecha

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Contato físico com pessoasNeutro a BrincalhãoGeralmente implica um tapa leve e não prejudicial, muitas vezes como uma brincadeira, uma bronca suave ou para acordar alguém.
Bater em objetos ou insetosNeutroDescreve o som agudo de bater em algo com um mata-moscas, uma revista enrolada ou a mão plana.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぱしっ

ぱしっ / similar

Quando o som é mais agudo, mais alto ou mais forte, como um estalo ou um tapa mais forte.パシッ implica um estalo mais agudo e ligeiramente mais forte em comparação com o som mais leve e plano de ペシッ.パシッと顔を張る。

ぽん

ぽん / similar

Ao dar tapinhas leves, com um som levemente oco ou suave.ポン implica um tapinha suave e oco (como bater no ombro), enquanto ペシッ tem uma qualidade mais aguda, de tapa ou ardência.肩をポンと叩く。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para golpes pesados e prejudiciais, como socar uma parede ou causar um ferimento grave.

Use apenas para tapas ou pancadas leves e superficiais (por exemplo, com a mão aberta ou um papel).

Confundi-lo com um baque pesado ou um golpe contuso.

ペシッ é especificamente um som agudo, leve e plano, não um estrondo profundo ou pesado (como ドン).

Exemplos

Exemplos

猫が私の手をペシッと叩いた。

ねこが わたしの てを ペシッと たたいた。

O gato deu um leve tapa na minha mão.

LiteralDescreve um tapinha agudo e leve.

Fonte: interna

彼女は冗談を言って、僕の肩をペシッと叩いた。

かのじょは じょうだんを いって、ぼくの かたを ペシッと たたいた。

Ela fez uma piada e me deu um leve tapa no ombro.

LiteralMostra um toque físico amigável e de brincadeira.

Fonte: interna

蚊が腕に止まったので、ペシッと打った。

かが うでに とまったので、ペシッと うった。

Como um mosquito pousou no meu braço, dei um tapa nele.

LiteralO som agudo de uma mão plana batendo em um inseto.

Fonte: interna

眠気を覚ますために、自分の頬をペシッと叩いた。

ねむけを さます ために、じぶんの ほおを ペシッと たたいた。

Para me acordar, dei leves tapas nas minhas próprias bochechas.

LiteralUm tapa leve para se estimular.

Fonte: interna

彼は丸めた雑誌で机をペシッと叩いて注意を引いた。

かれは まるめた ざっしで つくえを ペシッと たたいて ちゅういを ひいた。

Ele bateu na mesa com uma revista enrolada para chamar a atenção.

LiteralO som de um objeto plano atingindo uma superfície dura.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Pode-se usar ペシッ para um soco?

Não, ペシッ representa o som de um tapa plano, geralmente com a mão aberta. Para um soco, palavras como ドカッ ou ボカッ são mais apropriadas.

ペシッ é violento?

Geralmente, não. Representa um tapa leve, muitas vezes brincalhão ou uma repreensão suave, em vez de um golpe violento e prejudicial.

Qual a diferença entre ペシッ e バシッ?

バシッ é um tapa muito mais forte, pesado e contundente, enquanto ペシッ é leve e relativamente inofensivo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2869915
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
コポコポ (kopokopo)
Próxima entrada
パシッ (pashi)
IDENESFRPTJA