Entrada
ピチャッ
picha
ピチャッ describe el sonido corto y seco de una pequeña salpicadura de líquido o una bofetada ligeramente húmeda.
Significado
Significado Rápido
Esta onomatopeya captura un impacto breve y abrupto que involucra líquido o humedad. Se usa comúnmente para el sonido del agua o el barro salpicando ligeramente, un objeto húmedo cayendo o una bofetada seca en la piel descubierta. El pequeño 'tsu' (ッ) al final indica que el sonido se detiene de repente.
- salpicadura corta
- palmada húmeda
Mapa de Sentidos
Pequeña Salpicadura
El sonido abrupto de una pequeña cantidad de líquido salpicando.
泥水がピチャッと跳ねる
Palmada Húmeda
El sonido seco de una bofetada o de un objeto húmedo golpeando una superficie.
濡れたタオルがピチャッと落ちる
Nota de Uso
Cómo se Usa
ピチャッと + verb
Se usa como adverbio para describir una acción que ocurre con un sonido agudo de salpicadura o bofetada.
ピチャッと鳴る
Significa hacer un sonido corto de salpicadura o palmada.
Cómo se Usa
Frases Comunes
水がピチャッと跳ねる
el agua salpica de repente
泥がピチャッと飛ぶ
el barro salpica bruscamente
ピチャッと落ちる
caer con un sonido húmedo
ピチャッと叩く
dar una palmada con sonido húmedo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Pequeños impactos de líquidos | neutral | Destaca la brusquedad y la pequeña escala de la salpicadura. |
| Bofetada física | neutral | A menudo implica contacto de piel a piel o un objeto húmedo, en lugar de un impacto duro y seco. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぴちゃん ぴちゃん / nearby | Úsalo cuando el sonido de la salpicadura persiste o resuena un poco, como una gota. | ピチャッ es más abrupto y se corta de inmediato, mientras que ぴちゃん tiene un final resonante. | 水滴がぴちゃんと落ちる |
ぱしゃっ ぱしゃっ / nearby | Úsalo para una salpicadura más fuerte o grande, como pisar un charco con fuerza. | ピチャッ implica una menor cantidad de líquido y un impacto más ligero en comparación con パシャッ. | 水面をパシャッと叩く |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para una gran salpicadura como saltar a una piscina.
Usa palabras como ドボン o ザブン para salpicaduras grandes. ピチャッ es para salpicaduras pequeñas.
Usarlo para una bofetada dura y completamente seca.
Usa パシッ o バシッ para un golpe seco. ピチャッ generalmente implica una superficie húmeda o un golpe suave.
Ejemplos
Ejemplos
水たまりを踏んで、泥水がピチャッと跳ねた。
水(みず)たまりを 踏(ふ)んで、 泥水(どろみず)が ピチャッと 跳(は)ねた。
Pisé un charco y el agua turbia salpicó de repente.
LiteralUsado para una salpicadura repentina y pequeña.
魚が水面でピチャッと音を立てた。
魚(さかな)が 水面(すいめん)で ピチャッと 音(おと)を 立(た)てた。
Un pez hizo un breve sonido de salpicadura en la superficie del agua.
LiteralImplica una cantidad muy pequeña de agua.
濡れたタオルが床にピチャッと落ちた。
濡(ぬ)れた タオルが 床(ゆか)に ピチャッと 落(お)ちた。
La toalla mojada cayó al suelo con un sonido húmedo.
LiteralDescribe el sonido de un objeto húmedo golpeando algo.
彼はふざけて友人の背中をピチャッと叩いた。
彼(かれ)は ふざけて 友人(ゆうじん)の 背中(せなか)を ピチャッと 叩(たた)いた。
Bromeando, le dio una palmada en la espalda a su amigo.
LiteralUn sonido ligero de palmada en la piel, no pesado.
ソースが服にピチャッと飛んできた。
ソースが 服(ふく)に ピチャッと 飛(と)んで きた。
La salsa salpicó de repente en mi ropa.
LiteralTambién se puede usar para pequeñas cantidades de líquidos espesos.
Palabras Similares
ぴちゃん
pichan
ぴちゃん (pichan) representa el sonido de una pequeña salpicadura de agua o una bofetada ligera y aguda. Para una salpicadura que resuena un poco.
ペシッ
peshi
Un sonido de bofetada o golpe ligero y agudo, generalmente realizado con la mano abierta o un objeto plano.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre picha y pashat?
Picha se usa para salpicaduras más pequeñas y secas, mientras que pashat implica un chapoteo mayor o más agua desplazada.
¿Puedo usar picha para una bofetada en la cara?
Sí, si tiene un sonido de contacto directo y algo húmedo, pero a menudo se usa en un contexto ligero o de juego.
¿Por qué termina con un pequeño tsu (ッ)?
El tsu pequeño indica que el sonido se detiene bruscamente, enfatizando la nitidez del impacto sin resonancia.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2869847
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぴっとり (pittori)
- Entrada siguiente
- ぴっしり (pisshiri)