ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぺったん

pettan

Plano, achatado ou a ação de colar algo plano.

Significado

Significado Rápido

Descreve o estado físico de estar completamente plano ou ter perdido o volume, como cabelo achatado. Também evoca a ação ou o som de colar algo plano contra uma superfície, como um adesivo ou um carimbo.

  • Estado plano ou achatado
  • Ação de colar ou carimbar

Mapa de Sentidos

Plano / Achatado

O estado de um objeto tornar-se completamente plano, perder o seu volume ou esvaziar-se, como cabelo ou uma mochila vazia.

髪がぺったんになる。

Colar / Carimbar

A ação ou o som leve feito ao pressionar algo plano firmemente contra uma superfície, como um adesivo ou carimbo.

スタンプをぺったんと押す。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぺったんになる

    Usado para descrever algo que se torna plano ou perde o volume (por exemplo, o cabelo).

  • ぺったんとする

    Descreve o estado de ser completamente plano.

  • ぺったんと + verb

    Usado como um advérbio para descrever a ação de colar ou carimbar algo firmemente e plano contra uma superfície.

Como Usar

Frases Comuns

ぺったんになる

ficar plano / perder volume

ぺったんと貼る

colar de forma plana

ぺったんと押す

carimbar firmemente

髪がぺったんになる

o cabelo fica achatado

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Descrever forma física (como cabelo ou mochilas)neutralUsado quando algo perde o volume ou está completamente plano. Tem uma sonoridade levemente casual ou fofa.
Ações de colar ou carimbarneutralExpressa a ação de fazer um contato firme e plano com uma superfície, muito usado ao falar com crianças (ex. colar um adesivo).

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぺちゃんこ

ぺちゃんこ / similar

Quando algo é fortemente esmagado, amassado ou completamente desinflado.ぺったん é um estado plano mais simples e também pode significar a ação de colar, enquanto ぺちゃんこ implica destruição ou ter sido esmagado à força.ぺちゃんこに潰れる

ぴったり

ぴったり / similar

Quando duas coisas se encaixam perfeitamente sem espaços.ぺったん enfatiza o contato plano ou a ação de carimbar, enquanto ぴったり enfatiza o ajuste perfeito ou a falta de espaço.ぴったりとくっつく

ぺらぺら

ぺらぺら / similar

Quando algo é muito fino e frágil, como papel ou tecido.ぺらぺら enfatiza a espessura fina, enquanto ぺったん enfatiza o ser achatado ou a ação de colar.ぺらぺらの紙

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぺったん para um pneu furado.

Para um pneu furado, use パンクする. ぺったん é usado para coisas que perdem volume naturalmente, como o cabelo, ou para objetos físicos planos.

Confundir ぺったん com ぺちゃんこ para descrever um carro fortemente esmagado.

Use ぺちゃんこ para coisas violentamente esmagadas. ぺったん é mais suave e foca na forma plana ou na ação de colar.

Exemplos

Exemplos

帽子をかぶっていたので、髪がぺったんになった。

ぼうしをかぶっていたので、かみがぺったんになった。

Meu cabelo ficou achatado porque eu estava usando um chapéu.

VisualDescreve o cabelo perdendo o volume e ficando achatado.

Fonte: interna

子供がノートにシールをぺったんと貼った。

こどもがノートにシールをぺったんとはった。

A criança colou um adesivo bem plano no caderno.

VisualDescreve a ação firme e plana de colar um adesivo.

Fonte: interna

彼は書類にハンコをぺったんと押した。

かれはしょるいにハンコをぺったんとおした。

Ele carimbou firmemente o documento.

VisualExpressa a ação distinta de carimbar firmemente no papel.

Fonte: interna

空のリュックサックがぺったんになっている。

からのリュックサックがぺったんになっている。

A mochila vazia está completamente plana.

VisualDescreve uma mochila vazia que está completamente plana.

Fonte: interna

疲れて床にぺったんと座り込んだ。

つかれてゆかにぺったんとすわりこんだ。

Eu estava tão cansado que me deixei cair plano no chão.

VisualDescreve a ação de sentar-se plano no chão de forma largada.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ぺちゃんこ

pechanko

similar

Indica algo que está fortemente esmagado ou totalmente achatado.

Perguntas

Posso usar ぺったん para um pneu furado?

Não, para um pneu furado ou vazio, use パンクする. ぺったん descreve uma forma física achatada, como cabelo ou uma caixa.

ぺったん é usado em situações formais?

Não, é uma palavra casual e um pouco infantil, muito usada no dia a dia ou com crianças.

Qual é a diferença entre ぺったん e ぺたん?

Eles significam a mesma coisa, mas ぺったん (com o 'tsu' pequeno) dá uma nuance ligeiramente mais forte ou enérgica à ação ou estado.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2267230
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
じゅるり (jururi)
Próxima entrada
イガイガ (igaiga)
IDENESFRPTJA