ONO.JEPANG.ORG

Entrada

じゅるり

jururi

Representa o som de engolir saliva ao ser tentado por uma comida deliciosa.

Significado

Significado Rápido

Esta onomatopeia descreve o som que uma pessoa faz quando engole a própria saliva devido a um desejo intenso. É mais comumente usada ao ver ou cheirar comida deliciosa, provocando um forte apetite. Também pode ser usada figurativamente para expressar ganância ou desejo intenso por um item ou oportunidade valiosa.

  • Engolir saliva de fome
  • Forte desejo ou ganância

Mapa de Sentidos

Salivar pela comida

Descreve o som literal de sugar a saliva que está prestes a pingar devido à tentação da comida.

よだれをじゅるりとすする。

Forte desejo ou apetite

Usado para mostrar um desejo muito forte de obter algo vantajoso ou atraente.

ごちそうを見てじゅるりとする。

Nota de Uso

Como Usar

  • じゅるりと + verbo

    Usado com verbos como 'sugar' (すする) ou 'soar' (音がする) para descrever a ação de engolir saliva.

  • じゅるりとする

    Funciona como um verbo para expressar o estado de babar ou ser tentado por algo.

Como Usar

Frases Comuns

じゅるりとすする

sugar a saliva

じゅるりとする

babar / engolir saliva

よだれがじゅるりと

saliva sendo sugada

思わずじゅるりと

engolir saliva involuntariamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ao ver comida deliciosaPositivo / CômicoMostra o quão tentadora é a comida, fazendo a pessoa que a olha engolir a saliva.
Ver algo muito lucrativoGanancioso / TentadoPode ser usado figurativamente como um ladrão ou vilão tentado por um tesouro (lambendo os lábios/babando).

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

じゅるじゅる

じゅるじゅる / similar

Use ao descrever o som contínuo de sorver líquido, como um nariz escorrendo ou comida ensopada.ジュルジュル implica muito líquido e um som repetido, enquanto じゅるり geralmente é um único gole de saliva.鼻水をジュルジュルすする。

ぺちゃぺちゃ

ぺちゃぺちゃ / contrast

Use ao descrever o som de estalar os lábios enquanto come ou um animal lambendo água.ぺちゃぺちゃ é o som da boca comendo ou lambendo, não o som de engolir saliva antes de comer.犬が水をぺちゃぺちゃ飲む。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar じゅるり para descrever comer macarrão ou beber sopa.

じゅるり é o som de engolir saliva por tentação. Para comer macarrão, use つるつる ou ずずっと.

Usá-lo em conversas formais para elogiar a comida.

Esta palavra é cômica e informal. Não é adequada para situações de refeições formais.

Exemplos

Exemplos

美味しそうなケーキを見て、思わずよだれをじゅるりとすすった。

おいしそうなケーキをみて、おもわずよだれをじゅるりとすすった。

Ao ver o bolo com aparência deliciosa, sem querer engoli a saliva.

LiteralUm uso literal muito comum para mostrar a antecipação por comida doce.

Fonte: interna

焼肉の匂いを嗅ぐだけで、じゅるりとしてしまう。

やきにくのにおいをかぐだけで、じゅるりとしてしまう。

Só de sentir o cheiro da carne assada já me faz salivar.

Literalじゅるりとする aqui funciona como um verbo que significa 'começar a babar'.

Fonte: interna

彼は目の前のごちそうに、じゅるりと喉を鳴らした。

かれはめのまえのごちそうに、じゅるりとのどをならした。

Ele engoliu saliva ruidosamente diante do banquete à sua frente.

Literal喉を鳴らす significa 'fazer a garganta soar', combinado com じゅるり para enfatizar o som de engolir.

Fonte: interna

メニューの写真があまりにも魅力的で、口の中でじゅるりと音がした。

メニューのしゃしんがあまりにもみりょくてきで、くちのなかでじゅるりとおとがした。

As fotos do cardápio eram tão atraentes que um som de sorvo saiu da minha boca.

LiteralExplica que a fome pode ser desencadeada apenas por estímulos visuais (fotos).

Fonte: interna

そのお宝の話を聞いて、泥棒はじゅるりと舌なめずりをした。

そのおたからのはなしをきいて、どろぼうはじゅるりとしたなめずりをした。

Ao ouvir a história sobre o tesouro, o ladrão lambeu os beiços de cobiça.

FigurativoUm exemplo figurativo em que a ganância é comparada à fome por comida.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar じゅるり ao comer ramen?

Não. じゅるり é mais apropriado antes de comer (ao olhar o ramen e engolir a saliva). Ao comê-lo, use uma palavra como つるつる.

Essa palavra é educada?

Esta palavra é informal e soa como um efeito sonoro de quadrinhos. Você deve evitar usá-la em situações formais ou de negócios.

Esta palavra é usada apenas para comida?

Geralmente para comida, mas também pode ser usada figurativamente para mostrar desejo ou interesse intenso em itens valiosos ou ganho material.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2266820
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぽっちゃり (pocchari)
Próxima entrada
ぺったん (pettan)
IDENESFRPTJA