Entrada
イガイガ
igaiga
Palavra mimética que descreve uma sensação de arranhão na garganta ou uma textura espinhosa.
Significado
Significado Rápido
イガイガ (iga-iga) representa principalmente uma sensação de irritação, sendo muito usada quando a garganta está arranhando devido a um resfriado ou ar seco. Também descreve objetos com superfícies espinhosas, como ouriços de castanhas. Além disso, pode se referir ao som contínuo de um bebê chorando.
- Garganta irritada ou arranhando
- Textura espinhosa
- Som de bebê chorando
Mapa de Sentidos
Garganta Irritada
Descreve uma sensação desconfortável de arranhão, usada quase exclusivamente para a garganta.
風邪で喉がイガイガする。
Textura Espinhosa
Descreve objetos cobertos de pequenos espinhos, como um ouriço de castanha.
イガイガした栗のいが。
Bebê Chorando
Descreve o som de um bebê chorando alto e continuamente.
赤ちゃんがイガイガ泣く。
Nota de Uso
Como Usar
イガイガする
Usado como verbo com 'suru' para expressar que a garganta está arranhando ou irritada.
イガイガした + noun
Usado para modificar um substantivo, descrevendo um objeto espinhoso.
イガイガと + verb
Usado como advérbio com a partícula 'to' para modificar um verbo, como o choro de um bebê.
Como Usar
Frases Comuns
喉がイガイガする
Minha garganta está arranhando
イガイガした栗
Castanha espinhosa
喉のイガイガ
Irritação na garganta
イガイガ泣く
Chorar alto (bebê)
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Garganta irritada | negative | Descreve um leve desconforto ou o início de um resfriado. |
| Ouriços de castanha | neutral | Apenas descreve a forma física do ouriço sem conotação negativa. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ちくちく ちくちく / contrast | Use para uma sensação de picada localizada, como uma agulha ou lã pinicando. | Não é usado para a irritação ampla de uma dor de garganta. | セーターがチクチクする。 |
ざらざら ざらざら / contrast | Use para uma superfície áspera, arenosa ou granulada. | Não é usado para objetos espinhosos ou irritação na garganta. | ザラザラした壁。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever a boca seca.
Descreve a garganta arranhando (喉), não a boca seca. Para boca seca, use カラカラ.
Usá-lo para uma dor aguda e pontada.
É para irritação leve. Para dor aguda ou latejante, use ズキズキ.
Exemplos
Exemplos
風邪のひき始めなのか、朝から喉がイガイガします。
かぜのひきはじめなのか、あさからのどがイガイガします。
Talvez seja o começo de um resfriado, minha garganta está arranhando desde de manhã.
LiteralUsado para descrever uma sensação desconfortável na garganta.
山でイガイガした栗をたくさん拾いました。
やまでイガイガしたくりをたくさんひろいました。
Peguei muitas castanhas espinhosas na montanha.
VisualFoca na textura espinhosa de um objeto físico.
空気が乾燥していて、喉のイガイガがなかなか治りません。
くうきがかんそうしていて、のどのイガイガがなかなかなおりません。
O ar está seco, e o arranhado na minha garganta não melhora.
LiteralUsado como um substantivo descrevendo a condição da garganta.
ウールのセーターは首元がイガイガして少し苦手です。
ウールのセーターはくびもとがイガイガしてすこしにがてです。
Não gosto muito de suéteres de lã porque eles arranham um pouco no pescoço.
LiteralDescreve um material áspero irritando a pele.
お腹が空いたのか、赤ちゃんがイガイガと泣き出しました。
おなかがすいたのか、あかちゃんがイガイガとなきだしました。
Talvez com fome, o bebê começou a chorar alto.
LiteralDescreve o som alto de um bebê chorando.
Palavras Semelhantes
ヒーヒー
hiihii
ヒーヒー descreve o som agudo de um bebê chorando ou o ofegar de uma pessoa exausta.
チクチク
chikuchiku
チクチク (chikuchiku) descreve uma sensação repetida de fincadas ou pinicadas leves, ou comentários sarcásticos que ferem os sentimentos. Usado para uma sensação de formigamento ou picada (como agulha), não para a garganta irritada.
ザラザラ
zarazara
Descreve uma superfície que parece áspera ao toque, coberta por partículas como areia, ou uma voz rouca. Descreve uma superfície áspera ou arenosa, não uma textura espinhosa ou dor de garganta.
Perguntas
Posso usar イガイガ para descrever a personalidade difícil de alguém?
Não, para descrever uma personalidade áspera ou espinhosa, você usaria トゲトゲ (toge-toge).
É usado apenas quando se pega um resfriado?
Não, você também pode usá-lo quando sua garganta está irritada por poeira, pólen ou ar seco.
Qual é a diferença entre イガイガ e チクチク para roupas?
チクチク é mais comum para a sensação de picada da lã (pinicar), enquanto イガイガ enfatiza um desconforto mais amplo de arranhão.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2267530
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぺったん (pettan)
- Próxima entrada
- ゴトゴト (gotogoto)