Entrée
ぺったん
pettan
Plat, aplati ou l'action de coller quelque chose à plat.
Sens
Sens Rapide
Décrit l'état physique d'être complètement plat ou d'avoir perdu son volume, comme des cheveux aplatis. Évoque également l'action ou le son de coller fermement quelque chose de plat contre une surface, comme un autocollant ou un tampon.
- État plat ou aplati
- Action de coller ou de tamponner
Carte des Sens
Plat / Aplati
L'état d'un objet qui devient complètement plat, fin, ou qui perd son volume, comme les cheveux ou un sac vide.
髪がぺったんになる。
Coller / Tamponner
L'action ou le son léger produit lorsque l'on presse fermement quelque chose de plat contre une surface, comme un autocollant ou un tampon.
スタンプをぺったんと押す。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぺったんになる
Utilisé pour décrire quelque chose qui devient plat ou perd son volume (par exemple, les cheveux).
ぺったんとする
Décrit l'état d'être complètement plat.
ぺったんと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire l'action de coller ou d'apposer fermement et à plat quelque chose contre une surface.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぺったんになる
devenir plat
ぺったんと貼る
coller bien à plat
ぺったんと押す
apposer un tampon fermement
髪がぺったんになる
les cheveux deviennent plats
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire une forme physique (cheveux, sacs) | neutral | Utilisé quand quelque chose perd son volume ou est complètement plat. A une consonance légèrement mignonne ou familière. |
| Actions de coller ou de tamponner | neutral | Exprime l'action de faire un contact ferme et plat avec une surface, souvent utilisé en parlant aux enfants (ex. coller un autocollant). |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぺちゃんこ ぺちゃんこ / similar | Quand quelque chose est lourdement écrasé, aplati par la force, ou complètement dégonflé. | ぺったん est un état plat plus simple et peut aussi désigner l'action de coller, tandis que ぺちゃんこ implique une destruction ou un écrasement par la force. | ぺちゃんこに潰れる |
ぴったり ぴったり / similar | Quand deux choses s'emboîtent parfaitement sans aucun espace. | ぺったん met l'accent sur le contact à plat ou l'action de tamponner, tandis que ぴったり met l'accent sur l'ajustement parfait ou l'absence d'espace. | ぴったりとくっつく |
ぺらぺら ぺらぺら / similar | Quand quelque chose est très fin et fragile, comme du papier ou du tissu. | ぺらぺら met l'accent sur la finesse, tandis que ぺったん met l'accent sur le fait d'être aplati ou sur l'action de coller. | ぺらぺらの紙 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぺったん pour un pneu crevé.
Pour un pneu crevé, utilisez パンクする. ぺったん est utilisé pour les choses qui perdent naturellement leur volume comme les cheveux, ou pour les objets physiques plats.
Confondre ぺったん avec ぺちゃんこ pour décrire une voiture lourdement écrasée.
Utilisez ぺちゃんこ pour les choses violemment écrasées. ぺったん est plus doux et se concentre sur la forme plate ou l'action de coller.
Exemples
Exemples
帽子をかぶっていたので、髪がぺったんになった。
ぼうしをかぶっていたので、かみがぺったんになった。
Mes cheveux sont devenus tout plats parce que je portais un chapeau.
VisuelDécrit les cheveux qui perdent leur volume et deviennent plats.
子供がノートにシールをぺったんと貼った。
こどもがノートにシールをぺったんとはった。
L'enfant a collé un autocollant bien à plat sur le cahier.
VisuelDécrit l'action ferme et plate de coller un autocollant.
彼は書類にハンコをぺったんと押した。
かれはしょるいにハンコをぺったんとおした。
Il a fermement apposé son tampon sur le document.
VisuelExprime l'action d'apposer fermement un tampon sur du papier.
空のリュックサックがぺったんになっている。
からのリュックサックがぺったんになっている。
Le sac à dos vide est complètement plat.
VisuelDécrit un sac vide qui est complètement plat.
疲れて床にぺったんと座り込んだ。
つかれてゆかにぺったんとすわりこんだ。
J'étais si fatigué que je me suis laissé tomber à plat sur le sol.
VisuelDécrit l'action de s'asseoir à plat sur le sol en s'affaissant légèrement.
Mots Similaires
ぺちゃんこ
pechanko
Indique quelque chose de lourdement écrasé ou complètement aplati.
ぺったんこ
pettanko
Décrit quelque chose qui est devenu complètement plat, soit parce qu'il a été écrasé, soit dégonflé.
ぴったり
pittari
Décrit des choses qui s'emboîtent parfaitement, qui correspondent exactement, ou une action qui s'arrête net. Indique un ajustement parfait sans espace.
ペラペラ
perapera
Parler couramment une langue étrangère, ou décrire quelque chose de très fin et de mauvaise qualité. Indique quelque chose de très fin et fragile, comme du papier.
Questions
Puis-je utiliser ぺったん pour un pneu crevé ?
Non, pour un pneu crevé, utilisez パンクする. ぺったん décrit une forme physique aplatie, comme des cheveux ou une boîte.
ぺったん est-il utilisé dans des situations formelles ?
Non, c'est un mot familier et un peu ludique, souvent utilisé dans les conversations quotidiennes ou avec les enfants.
Quelle est la différence entre ぺったん et ぺたん ?
Ils signifient la même chose, mais ぺったん (avec le petit 'tsu') donne une nuance légèrement plus forte ou énergique à l'action ou à l'état.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2267230
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- じゅるり (jururi)
- Entrée suivante
- イガイガ (igaiga)