ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぺたり

petari

Descreve a ação de aplicar firmemente um objeto plano a uma superfície ou de se jogar sem energia no chão.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra ilustra duas imagens principais: primeiro, a aplicação firme de um objeto fino e plano (como um adesivo ou selo) contra uma superfície sem deixar espaços. Segundo, a ação de perder energia e cair ou sentar-se completamente plano no chão.

  • Colar um objeto plano em uma superfície
  • Jogar-se no chão

Mapa de Sentidos

Colar plano

A ação de colar ou pressionar um objeto fino e plano, como um selo ou adesivo, para que faça contato total com uma superfície.

シールをぺたりと貼る。

Jogar-se no chão

A ação de se deixar cair ou sentar completamente no chão, muitas vezes por exaustão ou fraqueza.

床にぺたりと座り込む。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぺたりと + Verbo

    Funciona como um advérbio modificando a ação para descrever que é realizada de forma plana, completa ou se jogando.

  • ぺたりと + Colar/Sentar

    Combina-se mais frequentemente com verbos como 貼る (colar) ou 座る (sentar) para expressar contato físico direto.

Como Usar

Frases Comuns

ぺたりと貼る

colar de forma plana

ぺたりと座る

sentar-se jogando-se

ぺたりとくっつく

aderir firmemente

床にぺたりと

plano no chão

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Aplicar objetosNeutroDestaca que o objeto (como um pôster) cobre a superfície uniformemente sem bordas soltas.
Sentar ou desabarNeutro a ligeiramente negativoImplica que a pessoa não tem energia e afunda direto no chão, como uma criança cansada.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

べったり

べったり / similar

Use べったり para coisas intensamente pegajosas ou difíceis de remover, e para descrever comportamento excessivamente dependente.べったり implica uma aderência forte e suja (como chiclete) ou dependência emocional, enquanto ぺたり denota apenas contato físico limpo e plano.服にガムがべったりつく。

どっかり

どっかり / similar

Use どっかり ao descrever uma pessoa ou objeto pesado caindo pesadamente.どっかり enfatiza a massa e um impacto pesado, enquanto ぺたり enfatiza a perda de energia e contato plano com o chão.ソファにどっかりと座る。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぺたり para descrever a viscosidade de cola ou mel.

Use palavras como べたべた ou べったり para adesão química ou úmida. ぺたり é estritamente para 'contato de superfície plana', como colocar um adesivo seco.

Usar ぺたり para descrever uma pessoa pesada sentando pesadamente em uma cadeira.

Use どっかり (dokkari) para impactos pesados. ぺたり dá a impressão de alguém sem força caindo no chão.

Exemplos

Exemplos

封筒に切手をぺたりと貼った。

ふうとう に きって を ぺたり と はった。

Colei um selo plano no envelope.

LiteralMostra o contato plano e completo do selo no papel.

Fonte: interna

一日中歩いて疲れたので、床にぺたりと座り込んだ。

いちにちじゅう あるいて つかれた ので、 ゆか に ぺたり と すわりこんだ。

Fiquei cansado de andar o dia todo, então me joguei no chão.

VisualDescreve a perda de energia e a queda do corpo plano no chão.

Fonte: interna

子供が自分の顔にシールをぺたりと貼って遊んでいる。

こども が じぶん の かお に しーる を ぺたり と はって あそんでいる。

A criança está brincando colando um adesivo no próprio rosto.

VisualMostra a ação de aplicar levemente um objeto plano.

Fonte: interna

転んだ拍子に、地面にぺたりと手をついた。

ころんだ ひょうし に、 じめん に ぺたり と て を ついた。

Quando caí, coloquei as mãos espalmadas no chão.

VisualAs palmas das mãos fizeram contato total e plano com o chão.

Fonte: interna

壁にポスターをぺたりと押し付けた。

かべ に ぽすたー を ぺたり と おしつけた。

Pressione o pôster plano contra a parede.

LiteralEnfatiza que não há espaços entre o pôster e a parede.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

ぺたり (petari) é o mesmo que べったり (bettari)?

Não. ぺたり foca no contato de superfície plana (como um adesivo), enquanto べったり enfatiza uma aderência forte e pegajosa ou apego emocional.

Posso usar ぺたり para andar descalço?

Não, andar descalço produz um som repetido, então você deve usar a forma repetida ぺたぺた (petapeta).

ぺたり implica que algo está molhado?

Não necessariamente. Refere-se à geometria física do contato plano, não à umidade.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2549400
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Precisa de revisão
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
じとじと (jitojito)
Próxima entrada
つるり (tsururi)
IDENESFRPTJA