Entrada
ペロペロ
peropero
Esta palavra descreve a ação de lamber algo repetidamente ou de comer algo muito rapidamente.
Significado
Significado Rápido
ペロペロ (peropero) é uma palavra mimética usada para descrever a ação contínua e leve de lamber, como uma criança chupando um pirulito ou um cachorro lambendo um rosto. Também é usada para expressar a ação de terminar a comida muito rápido ou engolir algo sem hesitação.
- Lamber repetidamente
- Comer muito rápido
Mapa de Sentidos
Lamber
A ação leve e repetida de lamber algo com a língua.
アイスキャンディーをペロペロなめる。
Comer rapidamente
Terminar uma porção de comida muito rapidamente.
ケーキをペロペロと食べる。
Nota de Uso
Como Usar
ペロペロ(と) + なめる/食べる/飲む
Usado como advérbio antes de verbos como lamber, comer ou beber (para animais) para indicar como a ação é realizada.
ペロペロする
Funciona como um verbo que significa realizar a ação repetitiva de lamber.
Como Usar
Frases Comuns
ペロペロなめる
lamber repetidamente
ペロペロ食べる
comer muito rapidamente
ペロペロと平らげる
engolir completamente
顔をペロペロする
lamber o rosto
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Lamber algo | Neutro / Fofo | Frequentemente usado para animais de estimação ou crianças lambendo doces. Dá uma impressão leve e amigável. |
| Comer rapidamente | Casual | Usado quando alguém termina comida saborosa muito rapidamente sem muito esforço. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぺろっと ぺろっと / similar | Foca em uma ação única e rápida ou em terminar algo muito facilmente de uma vez. | ペロペロ enfatiza o movimento repetitivo da língua ou o processo de comer, enquanto ぺろっと enfatiza a conclusão rápida de uma ação. | ケーキをぺろっと食べた。 |
べろべろ べろべろ / contrast | Usado para lambidas úmidas, pesadas e desleixadas, ou para estar muito bêbado. | ペロペロ é mais leve e fofo, enquanto ベロベロ tem uma nuance mais pesada, suja ou extrema. | 酔っ払ってベロベロになる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ペロペロ para descrever alguém que está completamente bêbado.
Para estar completamente bêbado, use ベロベロ (berobero), não ペロペロ.
Usar esta palavra para um humano engolindo grandes quantidades de bebida.
ペロペロ é para lamber ou comer comida sólida rapidamente. Para um humano bebendo muito, use ごくごく (gokugoku).
Exemplos
Exemplos
犬が私の顔をペロペロなめた。
いぬが わたしの かおを ペロペロ なめた。
O cachorro lambeu meu rosto repetidamente.
LiteralDescreve a ação física de lamber repetidamente com a língua.
子供がアイスキャンディーをペロペロなめている。
こどもが アイスキャンディーを ペロペロ なめている。
A criança está lambendo um picolé.
LiteralUm contexto comum para usar esta palavra com crianças.
弟は大きなケーキをペロペロと食べてしまった。
おとうとは おおきな ケーキを ペロペロと たべてしまった。
Meu irmão mais novo engoliu o bolo grande rapidamente.
VisualDescreve a velocidade e a ansiedade ao comer comida deliciosa.
子猫がミルクをペロペロと飲んでいる。
こねこが ミルクを ペロペロと のんでいる。
O gatinho está lambendo o leite.
LiteralUsado para animais bebendo líquidos com a língua.
手についたチョコレートをペロペロなめる。
てに ついた チョコレートを ペロペロ なめる。
Lambendo o chocolate das minhas mãos.
LiteralIndica pequenas lambidas para limpar algo doce.
Palavras Semelhantes
ぺろっと
perotto
ぺろっと descreve fazer algo de forma rápida e completa, como devorar comida, mostrar a língua brevemente ou descolar um adesivo perfeitamente. Enfatiza a conclusão de uma ação muito rapidamente em um único movimento.
ペロリ
perori
Descreve a conclusão de uma ação de forma rápida e fácil, como comer uma refeição inteira rapidamente ou descolar algo de forma limpa.
ベロベロ
berobero
Estar completamente bêbado, ou lamber algo de forma úmida e repetida. Usado para lambidas mais úmidas e pesadas, ou para estar muito bêbado.
Perguntas
Posso usar ペロペロ para tomar sopa?
Não, esta palavra é para lamber ou comer rapidamente alimentos sólidos. Para líquidos, expressões como ごくごく (gokugoku) são melhores.
ペロペロ é uma palavra polida?
É uma palavra casual do dia a dia. Não é inerentemente rude, mas geralmente é usada em contextos informais.
Qual é a diferença entre ペロペロ e ぺろっと ao comer?
ペロペロ enfatiza a velocidade e a ansiedade ao comer, enquanto ぺろっと enfatiza que a comida desapareceu completamente em um instante.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1121370
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- プンプン (punpun)
- Próxima entrada
- ぼやぼや (boyaboya)