Entrée
ペロペロ
peropero
Ce mot décrit l'action de lécher quelque chose à plusieurs reprises ou de manger quelque chose très rapidement.
Sens
Sens Rapide
ペロペロ (peropero) est un mot mimétique utilisé pour décrire l'action continue et légère de lécher, comme un enfant qui lèche une sucette ou un chien qui lèche un visage. Il est également utilisé pour exprimer l'action de finir son repas très rapidement ou d'engloutir quelque chose sans hésitation.
- Lécher à plusieurs reprises
- Manger très rapidement
Carte des Sens
Lécher
L'action légère et répétée de lécher quelque chose avec la langue.
アイスキャンディーをペロペロなめる。
Manger rapidement
Finir une portion de nourriture très rapidement.
ケーキをペロペロと食べる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ペロペロ(と) + なめる/食べる/飲む
Utilisé comme adverbe avant des verbes comme lécher, manger ou boire (pour les animaux) pour indiquer comment l'action est exécutée.
ペロペロする
Fonctionne comme un verbe signifiant effectuer l'action répétitive de lécher.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ペロペロなめる
lécher à plusieurs reprises
ペロペロ食べる
manger très rapidement
ペロペロと平らげる
engloutir complètement
顔をペロペロする
lécher le visage
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Lécher quelque chose | Neutre / Mignon | Souvent utilisé pour les animaux de compagnie ou les enfants qui lèchent des bonbons. Donne une impression légère et amicale. |
| Manger rapidement | Décontracté | Utilisé lorsque quelqu'un finit des plats savoureux très rapidement sans beaucoup d'effort. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぺろっと ぺろっと / similar | Met l'accent sur une action unique et rapide ou sur le fait de terminer quelque chose très facilement en une seule fois. | ペロペロ souligne le mouvement répétitif de la langue ou le processus de manger, tandis que ぺろっと souligne l'achèvement rapide d'une action. | ケーキをぺろっと食べた。 |
べろべろ べろべろ / contrast | Utilisé pour les coups de langue humides, lourds et baveux, ou pour être très ivre. | ペロペロ est plus léger et plus mignon, tandis que ベロベロ a une nuance plus lourde, plus sale ou plus extrême. | 酔っ払ってベロベロになる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ペロペロ pour quelqu'un qui est complètement ivre.
Pour être complètement ivre, utilisez ベロベロ (berobero), pas ペロペロ.
Utiliser ce mot pour un humain qui avale de grandes quantités de boisson.
ペロペロ sert à lécher ou manger rapidement des aliments solides. Pour un humain qui boit goulûment, utilisez ごくごく (gokugoku).
Exemples
Exemples
犬が私の顔をペロペロなめた。
いぬが わたしの かおを ペロペロ なめた。
Le chien m'a léché le visage à plusieurs reprises.
LittéralDécrit l'action physique de lécher à plusieurs reprises avec la langue.
子供がアイスキャンディーをペロペロなめている。
こどもが アイスキャンディーを ペロペロ なめている。
L'enfant lèche une sucette glacée.
LittéralUn contexte commun pour utiliser ce mot avec des enfants.
弟は大きなケーキをペロペロと食べてしまった。
おとうとは おおきな ケーキを ペロペロと たべてしまった。
Mon petit frère a rapidement englouti le gros gâteau.
VisuelDécrit la vitesse et l'empressement à manger de la nourriture délicieuse.
子猫がミルクをペロペロと飲んでいる。
こねこが ミルクを ペロペロと のんでいる。
Le chaton lappe le lait.
LittéralUtilisé pour les animaux buvant des liquides avec leur langue.
手についたチョコレートをペロペロなめる。
てに ついた チョコレートを ペロペロ なめる。
Lécher le chocolat sur mes mains.
LittéralIndique de petits coups de langue pour nettoyer quelque chose de sucré.
Mots Similaires
ぺろっと
perotto
ぺろっと décrit une action effectuée rapidement et complètement, comme engloutir de la nourriture, tirer brièvement la langue ou décoller un autocollant proprement. Souligne l'achèvement d'une action très rapidement en un seul mouvement.
ペロリ
perori
Décrit l'accomplissement d'une action de manière rapide et facile, comme manger un repas entier rapidement ou décoller quelque chose proprement.
ベロベロ
berobero
Être ivre mort, ou lécher quelque chose de manière très humide et répétée. Utilisé pour des coups de langue plus humides et plus lourds, ou pour être très ivre.
Questions
Puis-je utiliser ペロペロ pour boire de la soupe ?
Non, ce mot sert à lécher ou à manger rapidement des aliments solides. Pour les liquides, des expressions comme ごくごく (gokugoku) sont préférables.
Le mot ペロペロ est-il poli ?
C'est un mot de tous les jours décontracté. Il n'est pas intrinsèquement impoli, mais généralement utilisé dans des contextes informels.
Quelle est la différence entre ペロペロ et ぺろっと pour manger ?
ペロペロ met l'accent sur la vitesse et l'empressement à manger, tandis que ぺろっと souligne que la nourriture a complètement disparu en un instant.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1121370
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- プンプン (punpun)
- Entrée suivante
- ぼやぼや (boyaboya)