Entrada
ペコペコ
pekopeko
Palavra que descreve fome extrema, o ato de curvar-se repetidamente de maneira submissa ou objetos finos sendo amassados.
Significado
Significado Rápido
Pekopeko é uma onomatopeia altamente versátil, mais conhecida por expressar um estômago vazio (estar faminto). Além da fome, descreve a ação social de curvar-se repetidamente perante superiores de uma maneira bajuladora ou subserviente. Fisicamente, é usado para descrever materiais finos e ocos (como garrafas de plástico) cedendo ou amassando sob pressão leve.
- Fome física extrema.
- Curvaturas repetidas e subservientes.
- Materiais finos que se amassam.
Mapa de Sentidos
Fome (Física)
Descreve um estômago vazio e a sensação de estar com muita fome.
お腹がペコペコだ。
Subserviência (Social)
Descreve curvar-se repetidamente, frequentemente para se desculpar ou para bajular alguém em uma posição superior.
上司にペコペコする。
Amassado (Material)
Descreve objetos finos ou ocos que cedem ou amassam sob leve pressão.
ペットボトルがペコペコへこむ。
Nota de Uso
Como Usar
ペコペコだ
Usado com a cópula だ ou です para indicar um estado, quase exclusivamente com お腹 (estômago) para significar 'faminto'.
ペコペコする
Funciona como verbo para indicar a ação de comportar-se de forma subserviente ou curvar-se repetidamente.
ペコペコ(と)+ verbo
Atua como advérbio modificando ações, como pedir desculpas ou abaixar a cabeça incessantemente.
ペコペコしている
Como Usar
Frases Comuns
お腹がペコペコだ
estômago muito faminto
ペコペコ頭を下げる
abaixar a cabeça repetidamente
ペコペコへこむ
amassar facilmente
ペコペコ謝る
pedir desculpas profusamente curvando-se
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fome | Neutro | Muito casual; padrão para dizer que precisa de comida com urgência. |
| Comportamento | Negativo | Critica comportamento fraco, de subserviência extrema ou falta de amor-próprio. |
| Materiais | Neutro | Descreve de forma clínica a sensação ou o som de plástico fino cedendo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
べこべこ べこべこ / similar | Use ao descrever metais ou objetos maiores e mais grossos que estão gravemente amassados ou destruídos. | Pekopeko é para materiais leves que amassam e voltam ao normal, enquanto bekobeko soa mais pesado e danificado permanentemente. | 車がベコベコにへこむ。 |
ぺこん ぺこん / similar | Use para uma ação única e rápida: uma curva rápida de cabeça ou um único amassado na superfície. | Pekopeko denota uma ação repetida, enquanto pekon ocorre apenas uma vez. | ぺこんと頭を下げる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Achar que pekopeko significa apenas 'fome'.
Em dramas ou escritórios, você ouvirá muito essa palavra para descrever funcionários bajulando o chefe.
Usá-lo para descrever um pedido de desculpas sincero e respeitoso.
Pekopeko tem a conotação de humilhação. Para desculpas formais e dignas, não se deve usar esta palavra.
Exemplos
Exemplos
朝ご飯を食べていないので、もうお腹がペコペコだ。
あさごはんを たべていないので、もう おなかが ペコペコだ。
Como não tomei café da manhã, já estou morrendo de fome.
LiteralO uso mais comum para descrever um estômago vazio e faminto.
彼はいつも社長に対してペコペコしている。
かれは いつも しゃちょうに たいして ペコペコしている。
Ele está sempre sendo bajulador com o presidente da empresa.
FigurativoDescreve um comportamento excessivamente submisso para ganhar favores.
この空き缶は薄いので、押すとペコペコへこむ。
この あきかんは うすいので、おすと ペコペコ へこむ。
Como esta lata vazia é fina, ela amassa facilmente quando pressionada.
VisualMostra a flexibilidade de um material fino cedendo sob pressão.
お客様にペコペコと何度も頭を下げる。
おきゃくさまに ペコペコと なんども あたまを さげる。
Abaixar a cabeça repetidamente de maneira submissa ao cliente.
VisualVisualiza alguém se curvando continuamente, geralmente em pedido de desculpas.
一日中歩き回って、ペコペコの状態だ。
いちにちじゅう あるきまわって、ペコペコの じょうたいだ。
Depois de andar o dia todo, estou em um estado de muita fome.
LiteralExplica uma condição de exaustão acompanhada de fome extrema.
Palavras Semelhantes
ベコベコ
bekobeko
Descreve uma superfície rígida que se amassa, ou alguém agindo de maneira excessivamente servil e bajuladora. Usado para amassados mais graves em materiais mais grossos.
ぺこん
pekon
Pekon ou pekori descreve o som oco e leve de algo como plástico ou metal amassando, ou o movimento rápido de inclinar a cabeça. Uma única reverência ou um único som de amassado.
Perguntas
Posso dizer 'pekopeko desu' sem mencionar meu estômago?
Sim. Pelo contexto, 'Mou pekopeko desu' (Estou morto de fome) é natural, embora adicionar 'onaka ga' o torne mais completo.
É educado dizer 'pekopeko' para o meu chefe?
É um pouco infantil e casual. Em situações formais de trabalho, prefira 'Onaka ga sukimashita'.
Pekopeko é o som do estômago roncando?
Não, o estômago roncando é 'guu-guu'. Pekopeko descreve o estado de estar vazio. Mas representa sim o som de plástico amassando.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011540
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- べらべら (berabera)
- Próxima entrada
- ペラペラ (perapera)