Entrada
べらべら
berabera
Descreve alguém que fala incessantemente e revela segredos, ou um material que é fino, barato e frágil.
Significado
Significado Rápido
べらべら (berabera) representa principalmente a ação de falar sem parar, muitas vezes revelando segredos ou falando indiscretamente. Secundariamente, descreve objetos físicos como tecido ou papel que são notavelmente finos, baratos ou frágeis.
- Falar sem parar
- Revelar segredos
- Material frágil
Mapa de Sentidos
Falar Demais & Revelar Segredos
Descreve alguém que fala incessantemente, muitas vezes revelando segredos, fofocando ou dizendo coisas que não deveria.
秘密をべらべらしゃべる
Fino & Frágil (Textura)
Descreve materiais como tecido ou papel que são muito finos, parecem baratos e de baixa qualidade.
べらべらの生地
Nota de Uso
Como Usar
べらべら(と) + verb
Usado com verbos de comunicação como 話す (falar) ou しゃべる (conversar) para mostrar a ação de falar continuamente sem filtrar as palavras.
べらべらの + noun
Usado antes de um substantivo para descrever algo (geralmente tecido ou papel) como muito fino e malfeito.
べらべらだ
Usado no final de uma frase para afirmar que um material é fino e de má qualidade.
Como Usar
Frases Comuns
秘密をべらべらしゃべる
revelar segredos indiscretamente
べらべら(と)話す
falar incessantemente
べらべらの布
tecido frágil e barato
べらべらしゃべりまくる
falar sem parar
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Revelar segredos | Negativo | Expressa aborrecimento em relação a quem espalha fofocas ou segredos sem pensar. |
| Qualidade do material | Negativo | Expressa decepção com itens malfeitos e frágeis. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぺらぺら ぺらぺら / contrast | Use para fluência em um idioma estrangeiro ou para papel fino. | ペラペラ tem um sentido positivo para fluência no idioma, enquanto べらべら é negativo (falar demais, revelar segredos). | 英語をペラペラ話す |
へらへら へらへら / similar | Use para descrever um sorriso ou risada boba, muitas vezes para fugir da responsabilidade. | ヘラヘラ descreve a expressão facial e a atitude, não o volume ou o conteúdo da fala como べらべら. | ヘラヘラ笑う |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar べらべら para elogiar a fluência em japonês de alguém.
Use ペラペラ (perapera) para fluência. べらべら implica falar demais ou revelar segredos, o que soa como um insulto.
Usá-lo para materiais finos, mas de alta qualidade.
べらべら implica que o material é barato e frágil. Para finura de alta qualidade, use 薄い (usui) ou 薄手 (usude).
Exemplos
Exemplos
彼は会社の秘密をべらべらしゃべってしまった。
かれ は かいしゃ の ひみつ を べらべら しゃべって しまった。
Ele revelou indiscretamente os segredos da empresa.
LiteralIndica falar sem considerar as consequências, típico ao revelar segredos.
安く買った服は、生地がべらべらだった。
やすく かった ふく は、 きじ が べらべら だった。
As roupas que comprei barato tinham um tecido frágil e de má qualidade.
VisualDescreve um material que não tem a espessura adequada e parece barato.
彼女は自分のことばかりべらべらと話す。
かのじょ は じぶん の こと ばかり べらべら と はなす。
Ela não para de falar sobre si mesma.
LiteralMostra o aspecto irritante de falar continuamente sem ouvir os outros.
そのチラシはべらべらの紙に印刷されている。
その チラシ は べらべら の かみ に いんさつ されている。
Esse panfleto é impresso em papel frágil e barato.
VisualUsado para enfatizar a qualidade fina e não confiável do papel.
聞かれてもいないのに、彼は他人の噂をべらべら言った。
きかれて も いない のに、 かれ は たにん の うわさ を べらべら いった。
Mesmo sem ninguém perguntar, ele espalhou fofocas sobre os outros.
LiteralDestaca a propagação impensada de rumores ou informações não verificadas.
Palavras Semelhantes
ペラペラ
perapera
Falar um idioma estrangeiro com fluência, ou algo que é muito fino e frágil. ペラペラ é para fluência no idioma ou finura neutra, enquanto べらべら implica falar indiscretamente ou fragilidade barata.
ヘラヘラ
herahera
Rir ou sorrir de maneira boba, descuidada ou frívola. ヘラヘラ refere-se a rir tolamente, enquanto べらべら refere-se a falar excessivamente e indiscretamente.
Perguntas
Posso dizer que meu amigo é べらべら em japonês?
Não, isso significaria que ele fala demais ou revela segredos. Use ペラペラ (perapera) para fluência no idioma.
べらべら é usado apenas para pessoas falando?
Principalmente, mas também pode descrever materiais finos e baratos como uma 'camisa べらべら'.
べらべら implica uma voz alta?
Não necessariamente alta, mas contínua e indiscreta. O foco está no fluxo descontrolado de palavras.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1011500
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ベトベト (betobeto)
- Próxima entrada
- ペコペコ (pekopeko)