ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぺこん

pekon

Pekon ou pekori décrit le bruit creux d'un objet fin (métal ou plastique) qui se cabosse, ou le mouvement rapide de baisser la tête pour saluer.

Sens

Sens Rapide

En japonais, ce mot a principalement deux usages. Le premier consiste à imiter le bruit d'un matériau creux et fin, comme une canette ou une bouteille en plastique, qui se cabosse sous la pression. Le second sert à décrire une personne faisant une petite révérence ou inclinant rapidement la tête, souvent en guise de salut décontracté ou de légères excuses.

  • bruit de déformation
  • petite révérence

Carte des Sens

Bruit de déformation

Décrit le son de matériaux fins, comme des canettes ou du plastique, qui s'enfoncent sous une pression.

缶がぺこんと凹む。

Révérence légère

Décrit l'action de baisser rapidement la tête en guise de salutation ou de légère excuse.

ぺこりと頭を下げる。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぺこんと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour préciser la manière dont se produit l'action (ex: se cabosser).

  • ぺこりと + verbe

    Semblable, mais 'pekori' est presque toujours préféré pour l'action humaine de faire une révérence.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぺこんと凹む

se cabosser avec un petit bruit creux

ぺこりと頭を下げる

baisser rapidement la tête

ぺこりとお辞儀をする

faire une petite révérence rapide

ぺこんと音がする

produire un léger bruit de déformation

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Canettes ou bouteilles en plastique qui se cabossentneutralReflète le bruit d'un objet creux et élastique.
Saluer ou s'excuserpositiveDonne une impression de convivialité et d'absence de tension.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴょこん

ぴょこん / similar

Pour des mouvements qui ont un petit effet de rebond, comme si on sautillait en saluant.Alors que ぺこん/ぺこり est une simple inclinaison, ぴょこん suggère un mouvement rythmique, comme un ressort ou le bond d'une grenouille.ぴょこんと頭を下げる。

ぺたん

ぺたん / similar

Pour le son d'un objet plat qui entre fermement en contact avec une surface.ぺたん est utilisé quand une surface plate tombe ou colle à quelque chose, contrairement à ぺこん qui implique un enfoncement ou une déformation.地面にぺたんと座る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser 'pekori' pour des excuses officielles à un client important.

'Pekori' est très décontracté. Il ne convient pas aux situations nécessitant des excuses profondes et formelles.

Utiliser 'pekon' pour un objet lourd qui se brise.

'Pekon' s'applique uniquement aux matériaux fins (canettes, bouteilles) qui subissent de légères déformations, et non à une destruction massive.

Exemples

Exemples

空のペットボトルを踏んだら、ぺこんと凹んだ。

そらのペットボトルをふんだら、ぺこんとへこんだ。

Quand j'ai marché sur la bouteille en plastique vide, elle s'est cabossée avec un petit bruit creux.

LittéralDécrit le bruit d'une déformation sur un objet creux comme une bouteille en plastique.

Source : interne

男の子は「ごめんなさい」と言って、ぺこりと頭を下げた。

おとこのこは「ごめんなさい」といって、ぺこりとあたまをさげた。

Le garçon a dit 'pardon' et a incliné rapidement la tête.

VisuelUtilisation de 'pekori' pour un mouvement rapide et léger d'inclinaison.

Source : interne

カバンの中でノートが押されて、表紙がぺこんと曲がっていた。

カバンのなかでノートがおされて、ひょうしがぺこんとまがっていた。

Le cahier a été écrasé dans le sac, et la couverture s'est un peu pliée.

LittéralPeut aussi s'employer pour des objets fins et plats comme des couvertures de livres qui se plient légèrement.

Source : interne

ドアを開けてくれた人に、彼女はぺこんとお辞儀をした。

ドアをあけてくれたひとに、かのじょはぺこんとおじぎをした。

Elle a fait une petite révérence rapide à la personne qui lui a ouvert la porte.

VisuelUn geste de salutation amical et décontracté au quotidien.

Source : interne

ぶつかった拍子に、自転車の泥除けがぺこんとへこんでしまった。

ぶつかったひょうしに、じてんしゃのどろよけがぺこんとへこんでしまった。

Le garde-boue du vélo s'est cabossé en heurtant quelque chose.

LittéralIndique une fine pièce de métal qui se cabosse à la suite d'un léger choc.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぺこん (pekon) et ぺこり (pekori) ?

Elles sont très similaires, mais 'pekori' s'utilise presque exclusivement pour l'action de s'incliner, tandis que 'pekon' s'utilise pour les révérences et le bruit des déformations.

Puis-je utiliser ぺこん pour un accident de voiture ?

Seulement si le choc est très léger et ne cause qu'un petit enfoncement sur la carrosserie fine, pas pour un accident grave.

Est-ce impoli d'utiliser 'pekori' au travail ?

Le geste en lui-même est décontracté. C'est normal entre collègues, mais décrire la révérence faite à votre patron comme un 'pekori' serait trop familier.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2014150
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぷにぷに (punipuni)
Entrée suivante
ぬめっと (numetto)
IDENESFRPTJA