Entri
ぺこん
pekon
Pekon atau pekori menggambarkan suara logam/plastik yang penyok dan kembali ke bentuk aslinya, atau gerakan menunduk/membungkuk dengan cepat.
Makna
Makna Ringkas
Dalam bahasa Jepang, kata ini memiliki dua makna utama. Pertama, untuk menggambarkan suara benda tipis seperti kaleng atau plastik yang penyok akibat tekanan. Kedua, digunakan untuk mendeskripsikan gerakan seseorang yang dengan cepat dan ringan menundukkan kepala (membungkuk) sebagai tanda sapaan atau permintaan maaf.
- suara penyok
- membungkuk cepat
Peta Makna
Suara Penyok
Menggambarkan suara material tipis seperti kaleng atau plastik yang penyok ketika ditekan atau terbentur.
缶がぺこんと凹む。
Gerakan Membungkuk
Menggambarkan gerakan menundukkan kepala atau membungkuk dengan cepat, seringkali sebagai sapaan atau permintaan maaf ringan.
ぺこりと頭を下げる。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぺこんと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana suatu tindakan terjadi, seperti penyok (凹む).
ぺこりと + kata kerja
Sama fungsinya, namun 'pekori' lebih sering digunakan untuk gerakan membungkuk (お辞儀をする) daripada suara benda.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぺこんと凹む
penyok dengan bunyi ringan
ぺこりと頭を下げる
menundukkan kepala dengan cepat
ぺこりとお辞儀をする
membungkuk dengan cepat (memberi hormat ringan)
ぺこんと音がする
terdengar suara penyok ringan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Kaleng atau plastik penyok | neutral | Menggambarkan suara lentur material tipis yang berongga. |
| Memberi hormat atau menyapa | positive | Memberikan kesan ramah, cepat, dan tidak terlalu kaku. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぴょこん ぴょこん / similar | Digunakan saat gerakan membungkuk atau melompat terkesan ringan dan memantul. | ぴょこん (pyokon) lebih fokus pada pantulan atau gerakan melompat kecil, sementara ぺこん/ぺこり (pekon/pekori) sekadar gerakan menunduk cepat. | ぴょこんと頭を下げる。 |
ぺたん ぺたん / similar | Menggambarkan suara sesuatu yang rata jatuh menyentuh permukaan datar secara penuh. | ぺたん (petan) adalah benda yang rata jatuh, sedangkan ぺこん (pekon) adalah permukaan berongga yang melengkung ke dalam (penyok). | 地面にぺたんと座る。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ぺこり untuk permintaan maaf formal yang sangat serius.
ぺこり (pekori) terkesan ringan dan santai, tidak cocok untuk permintaan maaf resmi di mana Anda harus membungkuk dalam-dalam.
Mendeskripsikan benda tebal/berat yang hancur dengan kata ぺこん.
ぺこん (pekon) hanya untuk benda tipis (seperti kaleng atau botol plastik) yang penyok dan bisa kembali ke bentuk asal, bukan hancur berantakan.
Contoh
Contoh
空のペットボトルを踏んだら、ぺこんと凹んだ。
そらのペットボトルをふんだら、ぺこんとへこんだ。
Saat saya menginjak botol plastik kosong, botol itu penyok dengan bunyi ringan.
LiteralMenggambarkan suara penyok dari benda berongga seperti botol plastik.
男の子は「ごめんなさい」と言って、ぺこりと頭を下げた。
おとこのこは「ごめんなさい」といって、ぺこりとあたまをさげた。
Anak laki-laki itu berkata 'maaf' lalu menundukkan kepalanya dengan cepat.
VisualPenggunaan 'pekori' untuk gerakan membungkuk dengan cepat dan ringan.
カバンの中でノートが押されて、表紙がぺこんと曲がっていた。
カバンのなかでノートがおされて、ひょうしがぺこんとまがっていた。
Buku catatan tertekan di dalam tas sehingga sampulnya agak melengkung/penyok.
LiteralBisa juga digunakan untuk benda datar dan tipis seperti sampul buku yang tertekuk sedikit.
ドアを開けてくれた人に、彼女はぺこんとお辞儀をした。
ドアをあけてくれたひとに、かのじょはぺこんとおじぎをした。
Dia membungkuk dengan cepat kepada orang yang membukakan pintu untuknya.
VisualBentuk sapaan ramah dan kasual di kehidupan sehari-hari.
ぶつかった拍子に、自転車の泥除けがぺこんとへこんでしまった。
ぶつかったひょうしに、じてんしゃのどろよけがぺこんとへこんでしまった。
Spakbor sepeda itu penyok saat terbentur sesuatu.
LiteralMenunjukkan bagian logam tipis yang penyok akibat benturan ringan.
Kata Mirip
ぴょこん
pyokon
ぴょこん menggambarkan gerakan ringan, cepat, dan memantul, seperti lompatan kecil, sesuatu yang muncul tiba-tiba, atau anggukan kepala yang cepat. Keduanya bisa untuk gerakan membungkuk, tapi ぴょこん (pyokon) mengisyaratkan adanya gerakan memantul atau melompat kecil, sementara ぺこん/ぺこり (pekon/pekori) murni hanya gerakan menunduk.
ぺたん
petan
Menggambarkan kontak datar dengan suatu permukaan, seperti menempelkan sesuatu secara rata atau duduk di lantai. ぺたん (petan) berfokus pada kontak permukaan datar secara penuh (seperti duduk rata), bukan lekukan atau penyok ke dalam seperti ぺこん (pekon).
Tanya Jawab
Apa perbedaan antara ぺこん (pekon) dan ぺこり (pekori)?
Secara umum maknanya mirip, tetapi 'pekori' hampir eksklusif digunakan untuk gerakan menundukkan kepala/membungkuk, sedangkan 'pekon' bisa untuk membungkuk dan untuk suara benda tipis yang penyok.
Bisakah ぺこん digunakan untuk kecelakaan mobil?
Hanya jika penyoknya kecil pada bagian logam yang tipis, bukan tabrakan hebat yang menghancurkan bodi mobil.
Apakah sopan menggunakan kata ぺこり di tempat kerja?
Kata ini sendiri menggambarkan bungkukan yang ringan. Jika Anda menyapa rekan kerja secara santai, itu wajar. Namun, tidak pantas digunakan untuk mendeskripsikan bungkukan hormat kepada klien penting.
Detail Sumber
- ID
- 2014150
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぷにぷに (punipuni)
- Entri Berikutnya
- ぬめっと (numetto)