Entrada
ぺちゃぺちゃ
pechapecha
O som úmido feito ao comer ou lamber líquidos, ou o som de pessoas conversando de forma contínua e barulhenta.
Significado
Significado Rápido
A palavra ぺちゃぺちゃ (pechapecha) descreve principalmente duas coisas. Primeiro, representa os sons úmidos feitos ao comer alimentos suculentos, mascar chiclete ou quando um animal lambe água. Segundo, é usado para descrever o som contínuo e muitas vezes irritante de pessoas tagarelando ou fofocando.
- Conversa barulhenta
- Sons úmidos ao comer ou beber
Mapa de Sentidos
Conversa contínua
Usado para descrever pessoas falando sem parar, muitas vezes fofocando.
ぺちゃぺちゃと喋る
Comer/Beber
O som úmido e barulhento de mastigar ou lamber líquidos.
水をぺちゃぺちゃ飲む
Nota de Uso
Como Usar
ぺちゃぺちゃ(と)喋る
ぺちゃぺちゃ(と)食べる
ぺちゃぺちゃする
Usado como verbo que significa 'tagarelar' ou 'fazer barulho ao mastigar'.
Como Usar
Frases Comuns
ぺちゃぺちゃと喋る
tagarelar sem parar
ぺちゃぺちゃと食べる
comer fazendo barulho de mastigação
水をぺちゃぺちゃ飲む
lamber água de forma ruidosa (animais)
ぺちゃぺちゃする
conversar; fofocar
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Animais bebendo | neutro | Perfeitamente normal para descrever um cão ou gato bebendo água. |
| Humanos comendo | negativo | Implica comer de boca aberta, o que é visto como falta de boas maneiras. |
| Pessoas falando | neutro a negativo | Frequentemente usado como crítica quando pessoas estão fazendo barulho onde deveriam estar quietas. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぺちゃくちゃ ぺちゃくちゃ / similar | Usado exclusivamente para o som de conversas e fofocas contínuas. | Ao contrário de ぺちゃぺちゃ, não pode ser usado para sons de comida ou bebida. | ぺちゃくちゃ喋る |
ぺろぺろ ぺろぺろ / similar | Usado ao lamber algo repetidamente. | Foca no movimento da língua, não no barulho úmido e espirrento. | アイスをペロペロ舐める |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para descrever uma conversa intelectual ou importante.
Esta palavra é voltada para fofocas ou conversas triviais e ruidosas.
Usar para alimentos crocantes.
Serve apenas para alimentos úmidos, chicletes ou líquidos.
Exemplos
Exemplos
犬が美味しそうに水をぺちゃぺちゃと飲んでいる。
いぬが おいしそうに みずを ぺちゃぺちゃと のんでいる。
O cão está lambendo água ruidosamente como se estivesse gostando.
LiteralDescreve o som típico de um animal lambendo líquidos.
女子高生たちがカフェで何時間もぺちゃぺちゃ喋っている。
じょしこうせいたちが カフェで なんじかんも ぺちゃぺちゃ しゃべっている。
As colegiais estão tagarelando sem parar no café há horas.
LiteralFoca em conversas intermináveis e contínuas.
食事中にぺちゃぺちゃ音を立てないでください。
しょくじちゅうに ぺちゃぺちゃ おとを たてないで ください。
Por favor, não faça barulho com a boca ao comer.
LiteralUm lembrete sobre boas maneiras à mesa.
授業中に後ろの席でぺちゃぺちゃするな。
じゅぎょうちゅうに うしろの せきで ぺちゃぺちゃするな。
Não fiquem tagarelando nos assentos de trás durante a aula.
LiteralUsa a forma verbal (suru) para proibir a conversa.
彼はいつもガムをぺちゃぺちゃ噛む癖がある。
かれは いつも ガムを ぺちゃぺちゃ かむ くせが ある。
Ele tem o hábito de sempre mascar chiclete fazendo muito barulho.
LiteralDescreve um hábito de mastigação irritante.
Palavras Semelhantes
ぺちゃくちゃ
pechakucha
Descreve o som ou o estado de pessoas tagarelando continuamente e de forma animada, às vezes ruidosa. Apenas para conversas barulhentas.
ペロペロ
peropero
Esta palavra descreve a ação de lamber algo repetidamente ou de comer algo muito rapidamente. Foca no movimento de lamber.
Perguntas
Posso usar ぺちゃぺちゃ para o som de comer ramen?
Não. Sorver macarrão é 'zuzu'. ぺちゃぺちゃ é para mastigar de boca aberta ou lamber líquidos.
ぺちゃぺちゃ e ぺちゃくちゃ são iguais?
Para conversas, sim, são quase idênticos. Mas só ぺちゃぺちゃ se aplica a sons de comida.
É rude dizer que alguém está comendo ぺちゃぺちゃ?
Sim, é uma acusação direta de que a pessoa tem péssimos modos à mesa.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2121740
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぺたぺた (petapeta)
- Próxima entrada
- ぽうっと (poutto)