Entri
ぺちゃぺちゃ
pechapecha
Suara basah yang dihasilkan saat makan atau minum, serta suara orang yang terus-menerus mengobrol dengan berisik.
Makna
Makna Ringkas
Kata ぺちゃぺちゃ (pechapecha) memiliki dua makna utama. Pertama, ini menggambarkan suara basah saat seseorang mengecap makanan yang berair, mengunyah permen karet, atau saat hewan menjilat air. Kedua, kata ini digunakan untuk menggambarkan orang-orang yang terus-menerus mengobrol atau bergosip, seringkali dengan nada yang sedikit mengganggu.
- Suara obrolan yang bising
- Suara basah saat makan atau minum
Peta Makna
Mengobrol berisik
Digunakan untuk menggambarkan suara orang yang terus-menerus berbicara atau bergosip.
ぺちゃぺちゃと喋る
Makan atau minum
Suara berdecap atau basah yang muncul saat minum, menjilat, atau mengunyah makanan berair.
水をぺちゃぺちゃ飲む
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ぺちゃぺちゃ(と)喋る
ぺちゃぺちゃ(と)食べる
ぺちゃぺちゃする
Berfungsi sebagai kata kerja yang berarti 'mengobrol terus-menerus' atau 'mengeluarkan suara basah'.
Cara Pakai
Frasa Umum
ぺちゃぺちゃと喋る
mengobrol terus-menerus dengan berisik
ぺちゃぺちゃと食べる
makan sambil mengecap (berisik)
水をぺちゃぺちゃ飲む
menjilat/meminum air dengan berisik (hewan)
ぺちゃぺちゃする
mengobrol; bergosip
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Hewan minum air | netral | Sangat umum untuk menggambarkan anjing atau kucing yang menjilati air minumnya. |
| Manusia makan | negatif | Menggambarkan orang yang mengecap saat makan, yang dianggap tidak sopan di Jepang. |
| Orang mengobrol | netral hingga negatif | Sering digunakan ketika obrolan tersebut dianggap berisik atau tidak penting (gosip). |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぺちゃくちゃ ぺちゃくちゃ / similar | Digunakan khusus untuk suara orang yang mengobrol terus-menerus dan bising. | Tidak seperti ぺちゃぺちゃ, kata ini tidak bisa digunakan untuk suara makan atau minum. | ぺちゃくちゃ喋る |
ぺろぺろ ぺろぺろ / similar | Digunakan saat seseorang atau hewan menjilati sesuatu dengan lidahnya. | Lebih fokus pada gerakan menjilat itu sendiri, tanpa selalu menekankan suara basah atau cipratan air. | アイスをペロペロ舐める |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ぺちゃぺちゃ untuk menggambarkan diskusi formal yang panjang.
Kata ini memiliki nuansa gosip atau obrolan santai yang berisik, bukan untuk konteks formal.
Menggunakannya untuk suara makanan renyah seperti kerupuk.
Hanya gunakan untuk makanan berair, permen karet, atau cairan.
Contoh
Contoh
犬が美味しそうに水をぺちゃぺちゃと飲んでいる。
いぬが おいしそうに みずを ぺちゃぺちゃと のんでいる。
Anjing itu sedang minum air dengan suara basah seolah sangat menikmati.
LiteralMenggambarkan suara khas hewan saat minum.
女子高生たちがカフェで何時間もぺちゃぺちゃ喋っている。
じょしこうせいたちが カフェで なんじかんも ぺちゃぺちゃ しゃべっている。
Para siswi SMA terus-menerus mengobrol di kafe selama berjam-jam.
LiteralFokus pada obrolan yang tidak ada habisnya.
食事中にぺちゃぺちゃ音を立てないでください。
しょくじちゅうに ぺちゃぺちゃ おとを たてないで ください。
Tolong jangan mengecap (membuat suara basah) saat makan.
LiteralMengingatkan tentang tata krama saat makan.
授業中に後ろの席でぺちゃぺちゃするな。
じゅぎょうちゅうに うしろの せきで ぺちゃぺちゃするな。
Jangan terus-menerus mengobrol di kursi belakang saat pelajaran.
LiteralMenggunakan bentuk kata kerja (suru) untuk larangan mengobrol.
彼はいつもガムをぺちゃぺちゃ噛む癖がある。
かれは いつも ガムを ぺちゃぺちゃ かむ くせが ある。
Dia memiliki kebiasaan selalu mengunyah permen karet dengan suara berisik.
LiteralMenggambarkan kebiasaan mengunyah yang mengganggu.
Kata Mirip
ぺちゃくちゃ
pechakucha
Menggambarkan suara atau keadaan orang yang terus-menerus mengobrol dengan asyik dan terkadang berisik. Hanya untuk suara obrolan yang bising.
ペロペロ
peropero
Kata ini menggambarkan gerakan menjilat sesuatu berulang kali, atau tindakan memakan sesuatu sampai habis dengan sangat cepat. Fokus pada gerakan lidah menjilat.
Tanya Jawab
Apakah saya bisa menggunakan ぺちゃぺちゃ untuk suara minum teh?
Tidak. Minum teh panas biasanya menggunakan suara 'zuzu', bukan ぺちゃぺちゃ yang lebih menggambarkan jilatan lidah.
Apakah ぺちゃぺちゃ dan ぺちゃくちゃ sama?
Untuk konteks mengobrol, keduanya sangat mirip dan bisa saling menggantikan. Namun, hanya ぺちゃぺちゃ yang bisa digunakan untuk suara makan/minum.
Bagaimana agar tidak dianggap kasar saat berbicara?
Gunakan kata kerja biasa seperti 話す (hanasu) alih-alih menambahkan ぺちゃぺちゃ, kecuali Anda memang ingin mengkritik obrolan yang berisik.
Detail Sumber
- ID
- 2121740
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぺたぺた (petapeta)
- Entri Berikutnya
- ぽうっと (poutto)