ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パツパツ

patsupatsu

Descreve um estado de tensão máxima, como roupas muito apertadas quase rasgando ou uma agenda totalmente sem tempo livre.

Significado

Significado Rápido

Indica que algo não tem mais nenhuma folga ou espaço sobrando. É frequentemente usado para roupas muito apertadas, um estômago cheio demais, uma bolsa abarrotada ou um horário de trabalho sem pausas. Também representa o som rítmico de uma tesoura cortando.

  • Roupas muito apertadas
  • Agenda sem folga
  • Som de corte

Mapa de Sentidos

Apertado & Esticando

Quando roupas, bolsas ou recipientes estão esticados ao limite e parecem que vão rasgar.

このズボンはもうパツパツだ。

Agenda Lotada

Estado figurativo onde um horário ou cronograma está tão cheio que não há como respirar.

今週は仕事の予定がパツパツだ。

Som de tesoura

O som agudo e rítmico de tesouras cortando fios ou cabelos.

ハサミで髪をパツパツと切る。

Nota de Uso

Como Usar

  • パツパツだ

    Usado no final da frase para declarar que algo está prestes a estourar ou muito cheio.

  • パツパツになる

    Indica o processo de ficar super apertado ou lotado.

  • パツパツの + substantivo

    Atua como modificador, ex: roupas apertadas (パツパツの服).

  • パツパツと + verbo

    Funciona como advérbio para descrever o som de uma ação, geralmente cortando.

Como Usar

Frases Comuns

パツパツの服

roupas super apertadas

予定がパツパツ

agenda lotada

お腹がパツパツ

estômago cheio a ponto de estourar

パツパツになる

ficar apertado demais

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Roupas/Corponegativo leve / autodepreciativoFrequentemente usado para reclamar que engordou e as roupas estão estrangulando.
AgendaestressadoImplica pressa por ter tarefas em sequência sem descanso.
TesouraneutroApenas reproduz o som do corte.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぱんぱん

ぱんぱん / similar

Para coisas que estão estufadas, como um balão, uma carteira grossa ou um rosto inchado.Enquanto 'panpan' foca no volume expandido, 'patsupatsu' destaca a tensão do material que não tem mais folga.カバンがパンパンだ。

ぶかぶか

ぶかぶか / opposite

Quando roupas ou sapatos são grandes demais e ficam largos.É o oposto direto de 'patsupatsu' no contexto de tamanho de roupa.ぶかぶかの服を着る。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para descrever uma sala cheia de pessoas.

Use ぎゅうぎゅう (gyuugyuu) ou 満員 (man'in) para multidões. Patsupatsu é focado em tecidos ou cronogramas esticados.

Usar para indicar regras rigorosas.

Para regras, use 厳しい (kibishii), e não esta palavra.

Exemplos

Exemplos

太ってしまって、お気に入りのズボンがパツパツになった。

ふとってしまって、おきにいりのズボンがパツパツになった。

Ganhei peso e minhas calças favoritas ficaram super apertadas.

VisualMostra que a roupa está esticada ao limite e mal serve.

Fonte: interna

今週は仕事の予定がパツパツで、休む暇がない。

こんしゅうはしごとのよていがパツパツで、やすむひまがない。

Minha agenda de trabalho está lotada esta semana, sem tempo para descansar.

FigurativoUso figurativo para um cronograma que está completamente preenchido sem lacunas.

Fonte: interna

カバンに荷物を詰め込みすぎて、パツパツだ。

カバンににもつをつめこみすぎて、パツパツだ。

A bolsa está a ponto de estourar porque coloquei coisas demais nela.

VisualMostra uma bolsa que perdeu todo o espaço vazio, com seu material esticado.

Fonte: interna

ビュッフェで食べ過ぎて、お腹がパツパツだ。

ビュッフェでたべすぎて、おなかがパツパツだ。

Meu estômago está super cheio por ter comido demais no bufê.

LiteralUsado para um estômago que está tão cheio que parece esticado.

Fonte: interna

美容師がハサミで髪をパツパツと切っていく。

びようしがハサミでかみをパツパツときっていく。

O cabeleireiro corta o cabelo fazendo um som rápido de tesoura.

LiteralDescreve o som rítmico e agudo da tesoura.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso dizer que minha agenda está patsupatsu?

Sim, 'yotei ga patsupatsu' é uma forma muito natural de dizer que sua agenda está sem nenhum buraco.

Qual a diferença de panpan?

Ambos indicam algo cheio. 'Panpan' é inflado (como balão), enquanto 'patsupatsu' foca no tecido esticado quase rasgando.

Posso usar no trabalho?

Com colegas próximos, sim (ex: 'Minha agenda está lotada'). Evite em documentos formais ou com superiores.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2849872
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ムチムチ (muchimuchi)
Próxima entrada
泡々 (awaawa)
IDENESFRPTJA