Entrada
パツパツ
patsupatsu
Describe un estado de máxima tensión o límite, como ropa demasiado apretada que está a punto de reventar o una agenda sin tiempo libre.
Significado
Significado Rápido
Término utilizado para indicar que algo ya no tiene margen de holgura. Se usa frecuentemente para ropa muy apretada, el estómago después de comer demasiado, bolsos repletos o una agenda de trabajo sin espacios libres. También representa el sonido rítmico de unas tijeras cortando.
- Ropa y contenedores apretados
- Agendas saturadas
- Sonido de corte
Mapa de Sentidos
Ropa y objetos a reventar
Cuando la ropa, bolsos u otros contenedores están estirados al límite y parece que van a rasgarse.
このズボンはもうパツパツだ。
Agenda llena
Estado figurativo en el que un horario o plazo está tan lleno que no hay tiempo para descansar.
今週は仕事の予定がパツパツだ。
Sonido de tijeras
El sonido agudo y rítmico de unas tijeras cortando hilo o cabello.
ハサミで髪をパツパツと切る。
Nota de Uso
Cómo se Usa
パツパツだ
Se usa al final de la oración para indicar que algo está actualmente a reventar o muy apretado.
パツパツになる
Indica el proceso de volverse demasiado apretado o lleno.
パツパツの + sustantivo
Actúa como modificador, por ejemplo, ropa apretada (パツパツの服).
パツパツと + verbo
Funciona como adverbio para describir el sonido al realizar una acción, generalmente cortar.
Cómo se Usa
Frases Comunes
パツパツの服
ropa súper apretada
予定がパツパツ
agenda saturada
お腹がパツパツ
estómago a punto de reventar
パツパツになる
volverse muy apretado
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ropa/Cuerpo | ligeramente negativo / autocrítico | Suele usarse para quejarse con humor de que la ropa no cierra debido al aumento de peso. |
| Agenda | estresado | Implica sentirse apurado por tener tareas consecutivas sin descanso. |
| Tijeras | neutral | Simplemente imita el sonido de un corte rápido. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぱんぱん ぱんぱん / similar | Para cosas que están abultadas o hinchadas, como un globo, una cartera llena o una cara hinchada. | Mientras que 'panpan' se enfoca en el volumen abultado, 'patsupatsu' resalta que el material exterior está tenso y sin holgura. | カバンがパンパンだ。 |
ぶかぶか ぶかぶか / opposite | Cuando la ropa o los zapatos son demasiado grandes y quedan holgados. | Es el opuesto directo de 'patsupatsu' al hablar del tamaño de la ropa. | ぶかぶかの服を着る。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para una habitación llena de gente.
Usa ぎゅうぎゅう (gyuugyuu) o 満員 (man'in) para multitudes. Patsupatsu es para objetos físicos tensos o agendas.
Usarlo para describir reglas estrictas.
Para normas estrictas, usa 厳しい (kibishii), no esta palabra mimética.
Ejemplos
Ejemplos
太ってしまって、お気に入りのズボンがパツパツになった。
ふとってしまって、おきにいりのズボンがパツパツになった。
Subí de peso y mis pantalones favoritos me quedan apretadísimos.
VisualMuestra que la ropa está estirada al límite y apenas sirve.
今週は仕事の予定がパツパツで、休む暇がない。
こんしゅうはしごとのよていがパツパツで、やすむひまがない。
Mi horario de trabajo está a tope esta semana, sin tiempo para descansar.
FigurativoUso figurativo para un horario que está completamente lleno sin espacios.
カバンに荷物を詰め込みすぎて、パツパツだ。
カバンににもつをつめこみすぎて、パツパツだ。
El bolso está a reventar porque metí demasiadas cosas en él.
VisualMuestra un bolso que ha perdido todo el espacio vacío, con su material tenso.
ビュッフェで食べ過ぎて、お腹がパツパツだ。
ビュッフェでたべすぎて、おなかがパツパツだ。
Mi estómago está a punto de reventar por comer demasiado en el buffet.
LiteralSe usa para un estómago que está tan lleno que se siente estirado.
美容師がハサミで髪をパツパツと切っていく。
びようしがハサミでかみをパツパツときっていく。
El peluquero corta el cabello haciendo un rápido sonido de tijeras.
LiteralDescribe el sonido rítmico y agudo de las tijeras.
Palabras Similares
パンパン
panpan
パンパン describe un sonido seco y agudo como un aplauso, así como el estado de estar lleno a reventar. Ambos significan lleno, pero panpan implica volumen hinchado.
ぶかぶか
bukabuka
Describe prendas de vestir, zapatos o accesorios que son notablemente grandes y holgados. Lo opuesto de patsupatsu para ropa (demasiado holgado).
Preguntas
¿Puedo decir que mi agenda está patsupatsu?
Sí, 'yotei ga patsupatsu' es una manera muy natural de decir que tu agenda está a tope.
¿En qué se diferencia de panpan?
Ambos significan lleno. 'Panpan' es abultado (como un globo), mientras que 'patsupatsu' implica que la tela exterior está estirada a punto de rasgarse.
¿Es de mala educación?
Es una palabra casual. Sin embargo, decirle a alguien que su ropa le queda 'patsupatsu' puede interpretarse como un comentario sobre su peso, así que ten cuidado.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2849872
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ムチムチ (muchimuchi)
- Entrada siguiente
- 泡々 (awaawa)