Entrada
パサパサ
pasapasa
Describe el estado de falta de humedad o aceites naturales, resultando en una textura desagradablemente seca o áspera.
Significado
Significado Rápido
Este término se usa comúnmente para alimentos que han perdido su humedad deseable (como pan duro, pastel seco o carne demasiado cocinada), lo que los hace difíciles de tragar. También se usa con frecuencia para describir el cabello que está dañado, carece de aceites naturales y se siente áspero al tacto.
- Comida seca y desagradable
- Cabello dañado y seco
Mapa de Sentidos
Comida Seca
Se usa para alimentos que han perdido agua o grasa, haciendo que su textura sea desmenuzable, difícil de tragar o insípida.
パンがパサパサしている
Cabello Seco
Se usa para cabello o pelaje animal que carece de aceites naturales, viéndose opaco y sintiéndose áspero.
髪がパサパサになる
Nota de Uso
Cómo se Usa
パサパサする
Se usa como verbo para indicar que algo se siente seco en este momento.
パサパサしている
Expresa un estado continuo de estar reseco.
パサパサの + Sustantivo
Modifica un sustantivo para describir su textura seca, como el pan o el cabello.
パサパサな + Sustantivo
Una forma alternativa de adjetivo na para modificar sustantivos.
パサパサに + Verbo
Se usa con verbos de cambio de estado (como naru) para expresar el proceso de secado.
Cómo se Usa
Frases Comunes
パサパサの髪
cabello seco
パサパサになる
volverse seco
パサパサしたパン
pan duro/seco
パサパサに乾燥する
resecarse por completo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Comida (Pan, Carne, Pastel) | Negativo | Indica que la comida es poco apetitosa porque se dejó fuera mucho tiempo o se cocinó demasiado. |
| Cabello | Negativo | Indica cabello que está dañado, mal mantenido o excesivamente procesado. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
かさかさ かさかさ / similar | Úsalo para superficies secas y ásperas, como la piel humana, hojas secas o papel. | No se usa para comida dura o cabello dañado. Se enfoca en la superficie exterior sin agua, en lugar de la pérdida interna de humedad. | カサカサの肌 |
ぼさぼさ ぼさぼさ / similar | Úsalo para describir cabello que está desordenado o sin peinar. | Se enfoca en la forma desordenada o el volumen del cabello, no en la textura seca física ni en la falta de nutrientes. | ボサボサの髪 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar esta palabra para piel seca.
Para piel seca o escamosa, usa カサカサ (kasakasa), no パサパサ (pasapasa).
Usar esta palabra para el clima o el aire seco.
Para clima o aire seco, usa 乾燥 (kansou) o からから (karakara).
Ejemplos
Ejemplos
髪の毛が傷んでパサパサになった。
かみのけが いたんで パサパサに なった。
Mi cabello se dañó y se volvió reseco.
VisualSe usa para el cabello que ha perdido su humedad natural debido al daño.
このパンは乾燥してパサパサしている。
この パンは かんそうして パサパサしている。
Este pan se ha secado y está duro.
LiteralDescribe pan viejo que ha perdido su suavidad.
パサパサの鶏肉は食べにくい。
パサパサの とりにくは たべにくい。
La carne de pollo reseca es difícil de comer.
LiteralSe usa para carne magra que se ha cocinado demasiado.
パサパサなクッキーを牛乳と一緒に食べる。
パサパサな クッキーを ぎゅうにゅうと いっしょに たべる。
Comer galletas secas con leche.
LiteralMuestra la textura de los alimentos que absorben la humedad de la boca.
雨に濡れた後、髪がパサパサする。
あめに ぬれたあと、 かみが パサパサする。
Después de mojarme en la lluvia, mi cabello se siente reseco.
VisualSe usa como verbo para expresar la sensación de falta de suavidad.
Palabras Similares
ボサボサ
bosabosa
El estado de tener el cabello o las cerdas de un cepillo desordenadas y enmarañadas, o el acto de perder el tiempo. Ambos pueden describir el cabello, pero bosabosa se centra en la forma desordenada.
かさかさ
kasakasa
かさかさ (kasakasa) es una onomatopeya japonesa utilizada para describir el ligero sonido de fricción de objetos secos como las hojas o el papel, así como el estado físico de estar seco y áspero, como la piel. Ambos significan seco, pero kasakasa se usa para piel u hojas.
Preguntas
¿Puedo usar pasapasa para el clima seco?
No. Esta palabra es específica para artículos con humedad interna como comida o cabello. Para el aire, usa kansou.
¿Cuál es la diferencia entre pasapasa y kasakasa?
Pasapasa es para pan duro o cabello seco, mientras que kasakasa es para piel escamosa o el sonido de hojas secas.
¿Esta palabra siempre tiene un significado negativo?
Sí, en su mayoría. Implica una pérdida de calidad, humedad o aceites deseables.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 1101400
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- バタン (batan)
- Entrada siguiente
- パチパチ (pachipachi)