ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パサパサ

pasapasa

Describe el estado de falta de humedad o aceites naturales, resultando en una textura desagradablemente seca o áspera.

Significado

Significado Rápido

Este término se usa comúnmente para alimentos que han perdido su humedad deseable (como pan duro, pastel seco o carne demasiado cocinada), lo que los hace difíciles de tragar. También se usa con frecuencia para describir el cabello que está dañado, carece de aceites naturales y se siente áspero al tacto.

  • Comida seca y desagradable
  • Cabello dañado y seco

Mapa de Sentidos

Comida Seca

Se usa para alimentos que han perdido agua o grasa, haciendo que su textura sea desmenuzable, difícil de tragar o insípida.

パンがパサパサしている

Cabello Seco

Se usa para cabello o pelaje animal que carece de aceites naturales, viéndose opaco y sintiéndose áspero.

髪がパサパサになる

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • パサパサする

    Se usa como verbo para indicar que algo se siente seco en este momento.

  • パサパサしている

    Expresa un estado continuo de estar reseco.

  • パサパサの + Sustantivo

    Modifica un sustantivo para describir su textura seca, como el pan o el cabello.

  • パサパサな + Sustantivo

    Una forma alternativa de adjetivo na para modificar sustantivos.

  • パサパサに + Verbo

    Se usa con verbos de cambio de estado (como naru) para expresar el proceso de secado.

Cómo se Usa

Frases Comunes

パサパサの髪

cabello seco

パサパサになる

volverse seco

パサパサしたパン

pan duro/seco

パサパサに乾燥する

resecarse por completo

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Comida (Pan, Carne, Pastel)NegativoIndica que la comida es poco apetitosa porque se dejó fuera mucho tiempo o se cocinó demasiado.
CabelloNegativoIndica cabello que está dañado, mal mantenido o excesivamente procesado.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

かさかさ

かさかさ / similar

Úsalo para superficies secas y ásperas, como la piel humana, hojas secas o papel.No se usa para comida dura o cabello dañado. Se enfoca en la superficie exterior sin agua, en lugar de la pérdida interna de humedad.カサカサの肌

ぼさぼさ

ぼさぼさ / similar

Úsalo para describir cabello que está desordenado o sin peinar.Se enfoca en la forma desordenada o el volumen del cabello, no en la textura seca física ni en la falta de nutrientes.ボサボサの髪

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar esta palabra para piel seca.

Para piel seca o escamosa, usa カサカサ (kasakasa), no パサパサ (pasapasa).

Usar esta palabra para el clima o el aire seco.

Para clima o aire seco, usa 乾燥 (kansou) o からから (karakara).

Ejemplos

Ejemplos

髪の毛が傷んでパサパサになった。

かみのけが いたんで パサパサに なった。

Mi cabello se dañó y se volvió reseco.

VisualSe usa para el cabello que ha perdido su humedad natural debido al daño.

Fuente: Interna

このパンは乾燥してパサパサしている。

この パンは かんそうして パサパサしている。

Este pan se ha secado y está duro.

LiteralDescribe pan viejo que ha perdido su suavidad.

Fuente: Interna

パサパサの鶏肉は食べにくい。

パサパサの とりにくは たべにくい。

La carne de pollo reseca es difícil de comer.

LiteralSe usa para carne magra que se ha cocinado demasiado.

Fuente: Interna

パサパサなクッキーを牛乳と一緒に食べる。

パサパサな クッキーを ぎゅうにゅうと いっしょに たべる。

Comer galletas secas con leche.

LiteralMuestra la textura de los alimentos que absorben la humedad de la boca.

Fuente: Interna

雨に濡れた後、髪がパサパサする。

あめに ぬれたあと、 かみが パサパサする。

Después de mojarme en la lluvia, mi cabello se siente reseco.

VisualSe usa como verbo para expresar la sensación de falta de suavidad.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar pasapasa para el clima seco?

No. Esta palabra es específica para artículos con humedad interna como comida o cabello. Para el aire, usa kansou.

¿Cuál es la diferencia entre pasapasa y kasakasa?

Pasapasa es para pan duro o cabello seco, mientras que kasakasa es para piel escamosa o el sonido de hojas secas.

¿Esta palabra siempre tiene un significado negativo?

Sí, en su mayoría. Implica una pérdida de calidad, humedad o aceites deseables.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1101400
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
バタン (batan)
Entrada siguiente
パチパチ (pachipachi)
IDENESFRPTJA