Entrada
パッチリ
pacchiri
Descreve olhos que são grandes, brilhantes e arregalados, ou o estado de estar totalmente acordado sem sonolência.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra mimética (gitaigo) que descreve olhos naturalmente grandes, brilhantes e bem abertos. Também é comumente usada para expressar o despertar completo com a mente clara. Possui uma nuance positiva e alegre.
- Olhos grandes e abertos
- Acordar totalmente
Mapa de Sentidos
Olhos Grandes e Brilhantes
Usado para descrever olhos que são atraentemente grandes e abertos.
パッチリした目
Totalmente Acordado
Usado para descrever o estado de acordar totalmente, com os olhos bem abertos e sem sono.
パッチリ目が覚める
Nota de Uso
Como Usar
パッチリ(と) + verb
Age como um advérbio que modifica verbos relacionados aos olhos, como 'abrir' ou 'acordar'.
パッチリする
Funciona como um verbo, frequentemente significando 'os olhos se arregalam' ou 'parecem maiores' (por exemplo, devido a maquiagem).
パッチリ(と)した + noun
Age como um adjetivo que modifica um substantivo (geralmente 'olhos'), significando 'grandes e brilhantes'.
Como Usar
Frases Comuns
目をパッチリ開ける
arregalar os olhos
パッチリした目
olhos grandes e brilhantes
目がパッチリ覚める
acordar totalmente desperto
ぱっちり二重
pálpebras duplas claras e largas
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Descrever aparência física | Positivo | Frequentemente usado como elogio para bebês, crianças ou mulheres que têm olhos grandes e atraentes. |
| Efeito cosmético | Positivo | Comum na cultura de maquiagem japonesa para descrever o efeito de delineador ou rímel. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
きょろり きょろり / similar | Ao descrever olhos grandes que se movem ou olham ao redor inquietamente. | Pacchiri foca na forma, brilho e abertura dos olhos, enquanto kyorori enfatiza o movimento dos olhos. | 目をきょろりとする |
かっと かっと / contrast | Quando os olhos se arregalam repentinamente devido a emoções fortes como raiva ou choque. | Pacchiri tem uma nuance suave e positiva, enquanto katto implica emoção intensa e muitas vezes agressiva. | 目をカッと見開く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever a abertura de um objeto físico como uma caixa ou porta.
Pacchiri é usado especificamente para os olhos. Para objetos, use palavras como 'paka-tto'.
Usá-lo para um olhar assustador ou furioso.
Pacchiri é fofo ou positivo. Para um olhar intenso, use 'giron' ou 'katto'.
Exemplos
Exemplos
彼女はパッチリした目をしている。
かのじょはパッチリしためをしている。
Ela tem olhos grandes e brilhantes.
VisualUsado para elogiar a forma atraente dos olhos de alguém.
朝早く起きたが、目はパッチリ開いている。
あさはやくおきたが、めはパッチリあいている。
Apesar de ter acordado cedo, meus olhos estão bem abertos e sem sono.
VisualFoca no estado físico dos olhos bem abertos devido à falta de sono.
赤ちゃんが目をパッチリと見開いた。
あかちゃんがめをパッチリとみひらいた。
O bebê arregalou os olhos.
VisualMuito comumente combinado com o verbo 'mihiraku' (arregalar) para bebês.
メイクで目がぱっちりする。
メイクでめがぱっちりする。
A maquiagem faz os olhos parecerem maiores e mais brilhantes.
VisualUm uso comum como verbo em contextos de beleza e cosméticos.
コーヒーを飲んだら、パッチリ目が覚めた。
コーヒーをのんだら、パッチリめがさめた。
Depois de beber café, acordei completamente alerta.
FigurativoDescreve o estado de alerta mental e o desaparecimento completo da sonolência.
Palavras Semelhantes
きょろり
kyorori
Enfatiza o movimento de olhos grandes olhando ao redor.
Perguntas
Posso usar pacchiri para algo além de olhos?
Não, pacchiri é usado quase exclusivamente para os olhos, seja para sua forma, maquiagem ou para o ato de acordar.
É natural usar pacchiri para um homem adulto?
Embora possa descrever os olhos de um homem, aplica-se com muito mais frequência a bebês e mulheres devido à sua nuance delicada.
Qual é a diferença entre pacchiri suru e pacchiri shita?
'Pacchiri suru' frequentemente descreve uma mudança (olhos parecendo maiores com maquiagem), enquanto 'pacchiri shita' descreve um estado físico permanente (ter olhos grandes).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1010430
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- パクリ (pakuri)
- Próxima entrada
- パッと (patto)