ONO.JEPANG.ORG

Entrada

おちおち

ochiochi

Estado de calma ou paz, quase sempre usado na forma negativa para expressar a incapacidade de fazer algo tranquilamente.

Significado

Significado Rápido

Expressa um estado de calma, silêncio ou conforto. No japonês moderno, é usado quase exclusivamente com verbos negativos para indicar que não se pode realizar uma ação básica — como dormir, comer ou descansar — em paz devido a distrações externas, estresse ou ansiedade.

  • Incapaz de dormir em paz devido ao barulho
  • Incapaz de relaxar devido à ansiedade
  • Incapaz de ficar de braços cruzados quando é preciso agir

Mapa de Sentidos

Incapaz de descansar ou dormir

Usado com verbos como dormir ou descansar para indicar a incapacidade de relaxar devido à preocupação ou ao barulho.

おちおち寝てもいられない。

Incapaz de realizar tarefas básicas

Usado com verbos como comer ou ler para mostrar a interrupção pelo estresse ou ambiente.

おちおちご飯も食べられない。

Nota de Uso

Como Usar

  • おちおち + verbo negativo

    O uso mais comum, expressando que a ação não pode ser feita pacificamente.

  • おちおち〜て(も)いられない

    Significa 'não posso nem me dar ao luxo de fazer X em paz', frequentemente usado quando se deve apressar ou se está muito preocupado.

Como Usar

Frases Comuns

おちおち寝られない

não conseguir dormir em paz

おちおち休めない

não conseguir descansar em paz

おちおちしていられない

não poder ficar de braços cruzados

おちおち食事もできない

nem sequer conseguir comer em paz

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Dormindo ou descansandofrustradoExpressa aborrecimento porque o barulho ou a preocupação impedem o descanso.
Situações ocupadas ou competitivasurgenteUsado como 'おちおちしていられない' para mostrar que não se pode dar ao luxo de ficar inativo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

のんびり

のんびり / contrast

Usado para passar o tempo de maneira relaxada e despreocupada (geralmente positivo).'Ochiochi' foca na incapacidade de relaxar devido a interrupções, enquanto 'nonbiri' descreve o estado real de estar relaxado.のんびり過ごす

すやすや

すやすや / contrast

Usado para descrever alguém (geralmente um bebê ou criança) dormindo em paz e silenciosamente.'Suyasuya' descreve visualmente o ato de dormir pacificamente, enquanto 'ochiochi' é usado negativamente para dizer que não se pode dormir em paz.すやすや眠る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo em uma frase afirmativa, como 'おちおち寝た' (Dormi pacificamente).

No japonês moderno, é usado quase exclusivamente com verbos negativos. Você deve dizer 'おちおち寝られない' (Não consigo dormir em paz).

Confundi-lo com 'ゆっくり' (lentamente/sem pressa) para ações positivas.

'Ochiochi' descreve a paz de espírito sendo interrompida, não a velocidade de uma ação. Não pode substituir 'ゆっくり' em pedidos positivos como 'ゆっくり休んで' (Descanse bem).

Exemplos

Exemplos

隣の部屋がうるさくて、おちおち寝てもいられない。

となりのへやがうるさくて、おちおちねてもいられない。

O quarto ao lado é barulhento, então nem consigo dormir em paz.

LiteralMostra o uso mais comum, onde o sono é perturbado por ruídos externos.

Fonte: interna

明日までにこの仕事を終わらせなければならないので、おちおち休めない。

あしたまでにこのしごとをおわらせなければならないので、おちおちやすめない。

Tenho que terminar este trabalho até amanhã, então não posso descansar em paz.

LiteralMostra uma incapacidade de relaxar devido à pressão das tarefas ou de um prazo.

Fonte: interna

ライバル会社が新しい製品を出したので、おちおちしていられない。

ライバルがいしゃがあたらしいせいひんをだしたので、おちおちしていられない。

A empresa rival lançou um novo produto, então não podemos nos dar ao luxo de ficar de braços cruzados.

FigurativoUsado como a expressão comum 'ochiochi shite irarenai', que significa 'não poder ficar ocioso'.

Fonte: interna

子犬がいたずらばかりするので、おちおち本も読めない。

こいぬがいたずらばかりするので、おちおちほんもよめない。

O cachorrinho não para de fazer travessuras, então não consigo nem ler um livro em paz.

LiteralMostra uma incapacidade de se concentrar em um hobby relaxante devido a distrações.

Fonte: interna

こんなに心配なニュースばかりでは、おちおち食事もできない。

こんなにしんぱいなニュースばかりでは、おちおちしょくじもできない。

Com todas essas notícias preocupantes, não consigo nem comer em paz.

LiteralMostra como a ansiedade psicológica impede o desfrute de uma atividade diária básica.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar 'ochiochi' sem um verbo negativo?

Muito raramente no japonês moderno. É quase uma frase feita com verbos negativos.

Que tipo de verbos acompanham 'ochiochi'?

Verbos relacionados a descansar, dormir, comer ou ficar ocioso (ex: nerarenai, yasumenai).

O 'ochiochi' é formal ou informal?

É neutro e comumente usado tanto no japonês falado quanto no escrito.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1775720
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ふさふさ (fusafusa)
Próxima entrada
どさくさ (dosakusa)
IDENESFRPTJA