ONO.JEPANG.ORG

Entrada

にょきにょき

nyokinyoki

Describe cosas que brotan, despuntan o crecen verticalmente hacia arriba rápidamente una tras otra.

Significado

Significado Rápido

Una palabra mimética (gitaigo) que captura la apariencia visual de cosas que surgen, brotan o se disparan hacia arriba en rápida sucesión. Se utiliza a menudo para plantas, brotes de bambú, hongos o la rápida construcción de edificios altos.

  • Crecimiento vertical rápido de plantas o elementos biológicos
  • Construcción sucesiva de estructuras altas

Mapa de Sentidos

Brotar Rápido (Naturaleza)

Se usa cuando plantas, hongos, malas hierbas o cuernos brotan y crecen rápidamente a la vista.

キノコがにょきにょき生える。

Surgir (Edificios/Estructuras)

Se usa cuando estructuras altas como edificios o torres se construyen una tras otra, cambiando el paisaje rápidamente.

ビルがにょきにょき建つ。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • にょきにょき + verbo

    Actúa directamente como adverbio modificando verbos de crecimiento, emergencia o construcción (como 生える, 伸びる, 建つ).

  • にょきにょきと + verbo

    Añadir la partícula と da una sensación más descriptiva y narrativa a la manera en que brotan las cosas.

Cómo se Usa

Frases Comunes

にょきにょき生える

brotar rápidamente

にょきにょき伸びる

crecer alto rápidamente

にょきにょき出てくる

salir/surgir uno tras otro

にょきにょきと建つ

construirse uno tras otro (edificios)

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Plantas y hongosNeutralMuy común. Enfatiza la sorprendente vitalidad y velocidad del brote.
Paisaje urbanoNeutral a ligeramente negativoDescribe el rápido desarrollo urbano, a veces implicando que la cantidad de edificios nuevos abruma el paisaje.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

すくすく

すくすく / similar

Se usa para el crecimiento y desarrollo sano y constante de seres vivos, especialmente niños o plantas.すくすく se centra en el desarrollo sano a lo largo del tiempo, mientras que にょきにょき se centra estrictamente en la acción visual física de brotar hacia arriba.すくすく育つ

めきめき

めきめき / similar

Se usa para un progreso o crecimiento rápido y notable, a menudo aplicado a cosas abstractas como habilidades o fuerza.メキメキ se usa comúnmente para mejoras intangibles, mientras que にょきにょき es solo para alargamiento vertical físico.メキメキ上達する

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar にょきにょき para elogiar el crecimiento sano de un niño.

Usa すくすく (sukusuku) en su lugar. Describir a un niño con にょきにょき suena cómico, como si sus extremidades se alargaran como brotes de bambú.

Usar にょきにょき para la mejora rápida de habilidades lingüísticas.

Usa メキメキ (mekimeki) para mejorar habilidades.

Ejemplos

Ejemplos

春になると、裏山からタケノコがにょきにょき生えてきます。

はるになると、うらやまからタケノコがにょきにょきはえてきます。

Cuando llega la primavera, los brotes de bambú brotan rápidamente de la montaña de atrás.

VisualEl uso más clásico; describe los brotes de bambú creciendo hacia arriba rápidamente.

Fuente: Interna

雨が降った後、庭にキノコがにょきにょきと出てきた。

あめがふったあと、にわにキノコがにょきにょきとでてきた。

Después de llover, los hongos brotaron por todo el jardín.

VisualMuestra la rápida aparición secuencial de hongos durante la noche.

Fuente: Interna

駅前が開発されて、高層ビルがにょきにょき建ち始めた。

えきまえがかいはつされて、こうそうビルがにょきにょきたちはじめた。

Se desarrolló la zona frente a la estación y empezaron a surgir edificios altos uno tras otro.

VisualSe usa para estructuras altas hechas por el hombre que se construyen en sucesión.

Fuente: Interna

夏の間、庭の雑草がにょきにょきと伸びて困っている。

なつのあいだ、にわのざっそうがにょきにょきとのびてこまっている。

Durante el verano, las malas hierbas del jardín crecieron rápidamente, lo que es un problema.

VisualPuede tener un tono de queja al describir algo que crece en exceso.

Fuente: Interna

そのモンスターの頭からは、鋭い角がにょきにょき生えていた。

そのモンスターのあたまからは、するどいつのがにょきにょきはえていた。

Unos cuernos afilados brotaban rápidamente de la cabeza del monstruo.

VisualA menudo se usa en ficción para cuernos o garras que se alargan repentinamente.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Describe にょきにょき un sonido?

No. Es una palabra mimética visual (gitaigo), describe el proceso visual sin emitir sonido.

¿Puedo usarlo para autos que aparecen uno tras otro en la calle?

No. にょきにょき requiere un movimiento vertical. Para movimiento horizontal, usa どんどん (dondon) o 次々と (tsugitsugi to).

¿Se usa para el crecimiento del cabello?

Normalmente no, a menos que describas una escena cómica donde los cabellos se levantan repentinamente.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2518040
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ケタケタ (ketaketa)
Entrada siguiente
ダボダボ (dabodabo)
IDENESFRPTJA