ONO.JEPANG.ORG

Entry

にょきにょき

nyokinyoki

Describes things vigorously sprouting, shooting upward, or growing rapidly one after another.

Meaning

Quick Meaning

A mimetic word (gitaigo) that captures the visual appearance of things popping out, sprouting, or shooting upward in quick succession. It emphasizes rapid, highly visible vertical growth, often used for plants, bamboo shoots, mushrooms, or new buildings.

  • Rapid vertical growth of plants or biological features
  • Successive construction of tall buildings

Sense Map

Rapid Sprouting (Nature/Biological)

Used when plants, mushrooms, weeds, or horns visibly and rapidly shoot up from the surface.

キノコがにょきにょき生える。

Popping Up (Buildings/Structures)

Used when tall structures like buildings, towers, or poles are built one after another, rapidly changing the landscape.

ビルがにょきにょき建つ。

Usage Note

How to Use

  • にょきにょき + verb

    Acts directly as an adverb modifying verbs of growth, emergence, or construction (like 生える, 伸びる, 建つ).

  • にょきにょきと + verb

    Adding the particle と adds a slightly more descriptive, narrative feel to the manner in which things are sprouting.

How to Use

Common Phrases

にょきにょき生える

to sprout up rapidly

にょきにょき伸びる

to grow tall quickly

にょきにょき出てくる

to pop out sequentially

にょきにょきと建つ

to be built one after another (buildings)

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Plants and mushroomsNeutralVery common. Emphasizes the surprising vitality and speed of the sprouting.
Cityscape and buildingsNeutral to slightly negativeDescribes rapid urban development, sometimes implying that the sudden cluster of new buildings feels a bit overwhelming.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

すくすく

すくすく / similar

Used for the healthy, steady growth and development of living things, especially children or cherished plants.すくすく focuses on healthy development over time, whereas にょきにょき strictly focuses on the visual action of physically popping up or shooting upward quickly.すくすく育つ

めきめき

めきめき / similar

Used for rapid, remarkable progress or growth, often applied to abstract things like skills, ability, or strength.メキメキ is commonly used for intangible improvement, while にょきにょき is only for physical, vertical elongation.メキメキ上達する

Usage Note

Common Mistakes

Using にょきにょき to praise a child growing up healthily.

Use すくすく (sukusuku) instead. Describing a child with にょきにょき sounds comical, as if their limbs are elongating rapidly like a bamboo shoot.

Using にょきにょき for rapid language skill improvement.

Use メキメキ (mekimeki) for improving skills. にょきにょき is strictly for physical vertical growth.

Examples

Examples

春になると、裏山からタケノコがにょきにょき生えてきます。

はるになると、うらやまからタケノコがにょきにょきはえてきます。

When spring comes, bamboo shoots rapidly sprout up from the mountain behind.

VisualThe most classic usage; describes bamboo shoots shooting upward quickly.

Source: Internal

雨が降った後、庭にキノコがにょきにょきと出てきた。

あめがふったあと、にわにキノコがにょきにょきとでてきた。

After the rain, mushrooms popped out all over the yard.

VisualShows the rapid, sequential appearance of mushrooms overnight.

Source: Internal

駅前が開発されて、高層ビルがにょきにょき建ち始めた。

えきまえがかいはつされて、こうそうビルがにょきにょきたちはじめた。

The area in front of the station was developed, and high-rise buildings started popping up one after another.

VisualUsed for tall, man-made structures being built in succession.

Source: Internal

夏の間、庭の雑草がにょきにょきと伸びて困っている。

なつのあいだ、にわのざっそうがにょきにょきとのびてこまっている。

During the summer, the weeds in the garden grew up rapidly, which is a problem.

VisualCan have a slightly complaining tone when describing something growing excessively.

Source: Internal

そのモンスターの頭からは、鋭い角がにょきにょき生えていた。

そのモンスターのあたまからは、するどいつのがにょきにょきはえていた。

Sharp horns were sprouting rapidly from the monster's head.

VisualOften used in fiction for horns or claws suddenly elongating.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Does にょきにょき describe a sound?

No. It is a visual mimetic (gitaigo), meaning it describes the silent visual process of things shooting up, not the sound they make.

Can I use it for cars appearing one after another on the street?

No. にょきにょき strongly requires vertical (upward) movement. For horizontal sequence, use words like どんどん (dondon) or 次々と (tsugitsugi to).

Is it used for hair growing?

Usually no, unless you are describing a comical scene where individual strands of hair suddenly pop straight up out of someone's head.

Source Details

Entry ID
2518040
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
ケタケタ (ketaketa)
Next entry
ダボダボ (dabodabo)
IDENESFRPTJA