ONO.JEPANG.ORG

Entrada

メラメラ

meramera

Descreve um fogo ardendo intensamente ou emoções fortes como raiva e ciúme que se acendem.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra descreve visualmente as chamas que rugem e se espalham com grande intensidade. Também é muito frequentemente usada em sentido figurado para descrever emoções fortes e ardentes que afloram, como raiva, ciúme ou um intenso espírito de luta.

  • Fogo intenso
  • Emoções ardentes

Mapa de Sentidos

Fogo e Chamas

O estado visual de um fogo que arde com força e cresce.

炎がメラメラ燃える

Emoções Fortes

Sentimentos poderosos como raiva, ciúme ou paixão que brotam intensamente.

怒りがメラメラと湧く

Nota de Uso

Como Usar

  • メラメラ(と) + verbo (燃える)

    Usado como advérbio para modificar verbos relacionados ao fogo ou a emoções transbordantes.

Como Usar

Frases Comuns

メラメラ燃える

arder ferozmente

怒りがメラメラと

a raiva ardendo

闘志がメラメラ

espírito de luta ardente

嫉妬の炎がメラメラ

chamas do ciúme ardendo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
FogoneutralDescreve um fogo forte e consumidor.
Raiva e CiúmenegativeExpressa emoções sombrias que consomem os pensamentos de uma pessoa.
MotivaçãopositiveUsado para ambição feroz ou um forte impulso competitivo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

かっと

かっと / similar

Use para um flash repentino de calor ou uma explosão instantânea de raiva cega.Enquanto メラメラ implica um estado de queima contínuo ou crescente, カッと enfatiza um flash repentino e instantâneo.カッと頭に血が上る

ぽっと

ぽっと / contrast

Use para uma chama pequena e leve, ou um rubor sutil nas bochechas.ぽっと descreve algo tênue ou pequeno, contrastando diretamente com a intensidade agressiva de メラメラ.頬がぽっと赤くなる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para luzes elétricas brilhantes.

Esta palavra é exclusiva para fogo e emoções. Para luzes elétricas, use 煌々と (koukou to).

Usá-lo para descrever uma sensação calorosa e reconfortante.

Implica uma intensidade alta e violenta. Para um calor agradável, deve-se usar ぽかぽか (pokapoka).

Exemplos

Exemplos

枯れ葉がメラメラと燃え上がった。

かれは が メラメラ と もえあがった。

As folhas secas irromperam em chamas intensas.

VisualDescreve um fogo literal que pega rápido e arde com força.

Fonte: interna

キャンプファイヤーの炎がメラメラと燃えている。

キャンプファイヤー の ほのお が メラメラ と もえている。

As chamas da fogueira ardem ferozmente.

VisualFoca no grande tamanho visual das chamas, não no som.

Fonte: interna

彼の言葉を聞いて、怒りがメラメラと湧いてきた。

かれ の ことば を きいて、いかり が メラメラ と わいてきた。

Ao ouvir suas palavras, a raiva explodiu dentro de mim.

FigurativoUso figurado para a raiva que cresce rapidamente como um fogo.

Fonte: interna

ライバルを見て、嫉妬心がメラメラと燃えた。

ライバル を みて、しっとしん が メラメラ と もえた。

Ao olhar para o meu rival, sentimentos de ciúme arderam intensamente.

FigurativoFrequentemente usado para sentimentos de inveja ou ciúme consumindo os pensamentos.

Fonte: interna

次の試合に向けて、闘志がメラメラと燃えている。

つぎ の しあい に むけて、とうし が メラメラ と もえている。

Meu espírito de luta arde ferozmente para a próxima partida.

FigurativoUm exemplo de uma nuance positiva, mostrando forte ambição e determinação em vencer.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ぽっと

potto

contrast

ぽっと refere-se a um calor leve ou uma chama muito pequena, exatamente o oposto da queima feroz de メラメラ.

Perguntas

Isso descreve o som do fogo?

Não. É uma palavra visual (gitaigo) que descreve a aparência das chamas. O som de estalos seria パチパチ (pachipachi).

Sempre é usado com 'moeru' (queimar)?

Nem sempre, mas é o mais comum. Também pode ser usado com 湧く (waku - brotar) para emoções.

Pode ser usado para o clima quente?

Não, não é usado para a temperatura do ar. Para o calor do clima use じりじり (jirijiri) ou ムシムシ (mushimushi).

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2009890
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ポツリ (potsuri)
Próxima entrada
もくもく (mokumoku)
IDENESFRPTJA