Entrada
メラメラ
meramera
Descreve um fogo ardendo intensamente ou emoções fortes como raiva e ciúme que se acendem.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra descreve visualmente as chamas que rugem e se espalham com grande intensidade. Também é muito frequentemente usada em sentido figurado para descrever emoções fortes e ardentes que afloram, como raiva, ciúme ou um intenso espírito de luta.
- Fogo intenso
- Emoções ardentes
Mapa de Sentidos
Fogo e Chamas
O estado visual de um fogo que arde com força e cresce.
炎がメラメラ燃える
Emoções Fortes
Sentimentos poderosos como raiva, ciúme ou paixão que brotam intensamente.
怒りがメラメラと湧く
Nota de Uso
Como Usar
メラメラ(と) + verbo (燃える)
Usado como advérbio para modificar verbos relacionados ao fogo ou a emoções transbordantes.
Como Usar
Frases Comuns
メラメラ燃える
arder ferozmente
怒りがメラメラと
a raiva ardendo
闘志がメラメラ
espírito de luta ardente
嫉妬の炎がメラメラ
chamas do ciúme ardendo
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fogo | neutral | Descreve um fogo forte e consumidor. |
| Raiva e Ciúme | negative | Expressa emoções sombrias que consomem os pensamentos de uma pessoa. |
| Motivação | positive | Usado para ambição feroz ou um forte impulso competitivo. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
かっと かっと / similar | Use para um flash repentino de calor ou uma explosão instantânea de raiva cega. | Enquanto メラメラ implica um estado de queima contínuo ou crescente, カッと enfatiza um flash repentino e instantâneo. | カッと頭に血が上る |
ぽっと ぽっと / contrast | Use para uma chama pequena e leve, ou um rubor sutil nas bochechas. | ぽっと descreve algo tênue ou pequeno, contrastando diretamente com a intensidade agressiva de メラメラ. | 頬がぽっと赤くなる |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para luzes elétricas brilhantes.
Esta palavra é exclusiva para fogo e emoções. Para luzes elétricas, use 煌々と (koukou to).
Usá-lo para descrever uma sensação calorosa e reconfortante.
Implica uma intensidade alta e violenta. Para um calor agradável, deve-se usar ぽかぽか (pokapoka).
Exemplos
Exemplos
枯れ葉がメラメラと燃え上がった。
かれは が メラメラ と もえあがった。
As folhas secas irromperam em chamas intensas.
VisualDescreve um fogo literal que pega rápido e arde com força.
キャンプファイヤーの炎がメラメラと燃えている。
キャンプファイヤー の ほのお が メラメラ と もえている。
As chamas da fogueira ardem ferozmente.
VisualFoca no grande tamanho visual das chamas, não no som.
彼の言葉を聞いて、怒りがメラメラと湧いてきた。
かれ の ことば を きいて、いかり が メラメラ と わいてきた。
Ao ouvir suas palavras, a raiva explodiu dentro de mim.
FigurativoUso figurado para a raiva que cresce rapidamente como um fogo.
ライバルを見て、嫉妬心がメラメラと燃えた。
ライバル を みて、しっとしん が メラメラ と もえた。
Ao olhar para o meu rival, sentimentos de ciúme arderam intensamente.
FigurativoFrequentemente usado para sentimentos de inveja ou ciúme consumindo os pensamentos.
次の試合に向けて、闘志がメラメラと燃えている。
つぎ の しあい に むけて、とうし が メラメラ と もえている。
Meu espírito de luta arde ferozmente para a próxima partida.
FigurativoUm exemplo de uma nuance positiva, mostrando forte ambição e determinação em vencer.
Palavras Semelhantes
ぽっと
potto
ぽっと refere-se a um calor leve ou uma chama muito pequena, exatamente o oposto da queima feroz de メラメラ.
Perguntas
Isso descreve o som do fogo?
Não. É uma palavra visual (gitaigo) que descreve a aparência das chamas. O som de estalos seria パチパチ (pachipachi).
Sempre é usado com 'moeru' (queimar)?
Nem sempre, mas é o mais comum. Também pode ser usado com 湧く (waku - brotar) para emoções.
Pode ser usado para o clima quente?
Não, não é usado para a temperatura do ar. Para o calor do clima use じりじり (jirijiri) ou ムシムシ (mushimushi).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2009890
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ポツリ (potsuri)
- Próxima entrada
- もくもく (mokumoku)