Entrada
メラメラ
meramera
Describe un fuego ardiendo intensamente o emociones fuertes como la ira y los celos que se encienden.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra describe visualmente las llamas que rugen y se propagan con gran intensidad. También se usa con mucha frecuencia en sentido figurado para describir emociones fuertes y ardientes que afloran, como la ira, los celos o un intenso espíritu de lucha.
- Fuego intenso
- Emociones ardientes
Mapa de Sentidos
Fuego y Llamas
El estado visual de un fuego que arde con fuerza y crece.
炎がメラメラ燃える
Emociones Fuertes
Sentimientos poderosos como ira, celos o pasión que brotan intensamente.
怒りがメラメラと湧く
Nota de Uso
Cómo se Usa
メラメラ(と) + verbo (燃える)
Se usa como adverbio para modificar verbos relacionados con el fuego o las emociones desbordantes.
Cómo se Usa
Frases Comunes
メラメラ燃える
arder ferozmente
怒りがメラメラと
la ira ardiendo
闘志がメラメラ
espíritu de lucha ardiente
嫉妬の炎がメラメラ
llamas de celos ardiendo
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Fuego | neutral | Describe un fuego fuerte y consumidor. |
| Ira y Celos | negative | Expresa emociones oscuras que consumen los pensamientos de una persona. |
| Motivación | positive | Se utiliza para la ambición feroz o un fuerte impulso competitivo. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
かっと かっと / similar | Usa para un destello repentino de calor o un estallido instantáneo de ira ciega. | Mientras que メラメラ implica un estado de ardor continuo o creciente, カッと enfatiza un destello repentino e instantáneo. | カッと頭に血が上る |
ぽっと ぽっと / contrast | Usa para una llama pequeña y leve, o un ligero sonrojo en las mejillas. | ぽっと describe algo tenue o pequeño, en contraste directo con la intensidad agresiva de メラメラ. | 頬がぽっと赤くなる |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usarlo para luces eléctricas brillantes.
Esta palabra es exclusiva para fuego y emociones. Para luces eléctricas, usa 煌々と (koukou to).
Usarlo para describir una sensación cálida y reconfortante.
Implica una intensidad alta y violenta. Para una calidez agradable, se debe usar ぽかぽか (pokapoka).
Ejemplos
Ejemplos
枯れ葉がメラメラと燃え上がった。
かれは が メラメラ と もえあがった。
Las hojas secas estallaron en llamas intensas.
VisualDescribe un fuego literal que prende rápido y arde con fuerza.
キャンプファイヤーの炎がメラメラと燃えている。
キャンプファイヤー の ほのお が メラメラ と もえている。
Las llamas de la fogata arden ferozmente.
VisualSe centra en el gran tamaño visual de las llamas, no en el sonido.
彼の言葉を聞いて、怒りがメラメラと湧いてきた。
かれ の ことば を きいて、いかり が メラメラ と わいてきた。
Al escuchar sus palabras, la ira estalló dentro de mí.
FigurativoUso figurado para la ira que crece rápidamente como un fuego.
ライバルを見て、嫉妬心がメラメラと燃えた。
ライバル を みて、しっとしん が メラメラ と もえた。
Al mirar a mi rival, los sentimientos de celos ardieron intensamente.
FigurativoA menudo se usa para sentimientos de envidia o celos que consumen los pensamientos.
次の試合に向けて、闘志がメラメラと燃えている。
つぎ の しあい に むけて、とうし が メラメラ と もえている。
Mi espíritu de lucha arde ferozmente para el próximo partido.
FigurativoUn ejemplo de un matiz positivo, mostrando una fuerte ambición y determinación de ganar.
Palabras Similares
ぽっと
potto
ぽっと se refiere a un ligero calor o una llama muy pequeña, exactamente lo contrario del ardor feroz de メラメラ.
Preguntas
¿Describe el sonido del fuego?
No. Es una palabra visual (gitaigo) que describe el aspecto de las llamas. El sonido chisporroteante sería パチパチ (pachipachi).
¿Siempre se usa con 'moeru' (arder)?
No siempre, pero es lo más común. También puede usarse con 湧く (waku - brotar) para emociones.
¿Puede usarse para el clima caluroso?
No, no se usa para la temperatura ambiente. Para el calor del clima usa じりじり (jirijiri) o ムシムシ (mushimushi).
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2009890
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ポツリ (potsuri)
- Entrada siguiente
- もくもく (mokumoku)