ONO.JEPANG.ORG

Entrada

まじまじ

majimaji

Esta palavra descreve a ação de olhar para algo fixamente e com grande atenção, muitas vezes por profunda curiosidade ou surpresa.

Significado

Significado Rápido

Descreve um olhar intenso e focado no qual a pessoa não desvia os olhos. É tipicamente usado ao observar de perto um rosto ou objeto para confirmar detalhes, ou ao olhar fixamente por descrença.

  • Olhar fixamente
  • Observar de perto

Mapa de Sentidos

Observação minuciosa

Olhar para algo atentamente para observar seus detalhes.

まじまじと顔を見る

Olhar de surpresa

Olhar fixamente para alguém ou algo por descrença ou espanto.

まじまじと見つめ返す

Nota de Uso

Como Usar

  • まじまじと見る

  • まじまじと見つめる

Como Usar

Frases Comuns

まじまじと見る

olhar fixamente

まじまじと見つめる

observar atentamente

顔をまじまじと見る

olhar fixamente para o rosto de alguém

まじまじと観察する

observar de perto

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Surpresa ou constataçãoneutralUsado ao olhar fixamente para alguém ou algo após notar um detalhe inesperado.
Inspeção próximaneutralUsado ao examinar uma pessoa ou objeto cuidadosamente para confirmar suas características.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

じっと

じっと / similar

Ao manter um estado sem se mover, incluindo olhar, ouvir ou ficar totalmente imóvel.Enquanto jitto se aplica à quietude física e a vários sentidos, majimaji foca especificamente na intensidade e foco profundo do olhar.じっと見つめる

じろじろ

じろじろ / similar

Ao olhar para alguém de cima a baixo de forma rude, suspeita ou escrutinadora.Majimaji implica interesse profundo, surpresa ou observação cuidadosa, enquanto jirojiro implica um escrutínio rude ou invasivo.じろじろ見る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para significar ficar fisicamente parado.

Majimaji é usado exclusivamente para a ação de olhar ou encarar, não para imobilidade física.

Presumir que sempre implica um olhar rude.

Ao contrário de jirojiro, majimaji não é inerentemente rude; simplesmente descreve um olhar profundo e focado movido pela curiosidade ou surpresa.

Exemplos

Exemplos

彼は驚いて、私の顔をまじまじと見た。

かれはおどろいて、わたしのかおをまじまじとみた。

Ele ficou surpreso e olhou fixamente para o meu rosto.

VisualFoca no olhar desencadeado pela surpresa.

Fonte: interna

古い写真をまじまじと見つめた。

ふるいしゃしんをまじまじとみつめた。

Observei atentamente a velha fotografia.

VisualUsado ao observar um objeto de perto.

Fonte: interna

鏡に映る自分の姿をまじまじと観察した。

かがみにうつるじぶんのすがたをまじまじとかんさつした。

Observei de perto meu próprio reflexo no espelho.

VisualEnfatiza o ato de verificar ou inspecionar algo de perto.

Fonte: interna

彼女は不思議そうに彼をまじまじと見つめ返した。

かのじょはふしぎそうにかれをまじまじとみつめかえした。

Ela olhou de volta para ele atentamente com uma expressão confusa.

VisualFoca na interação de alta intensidade entre duas pessoas.

Fonte: interna

その奇妙な虫をまじまじと見てしまった。

そのきみょうなむしをまじまじとみてしまった。

Acabei olhando sem piscar para aquele inseto estranho.

VisualÀs vezes usado quando a curiosidade supera o medo ou a hesitação.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar majimaji para ouvir atentamente?

Não, esta palavra é usada exclusivamente para ações visuais como olhar ou encarar.

É rude olhar para alguém majimaji?

Encarar fixamente estranhos pode deixá-los desconfortáveis, mas a própria palavra descreve a intensidade do olhar em vez de implicar grosseria como jirojiro faz.

Eu sempre preciso adicionar a partícula to?

Sim, no japonês moderno é quase inteiramente usado como majimaji to logo antes de um verbo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2261260
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
パリッと (paritto)
Próxima entrada
ギラリ (girari)
IDENESFRPTJA