ONO.JEPANG.ORG

Entrada

きょろん

kyoron

Kyoron descreve olhos grandes, redondos e bem abertos, ou uma atitude despreocupada e indiferente.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é frequentemente usada para descrever olhos grandes e redondos que estão bem abertos, transmitindo uma impressão suave, inocente ou fofa graças à terminação 'n'. Também pode descrever o comportamento de uma pessoa quando ela parece completamente distante, despreocupada ou casualmente indiferente ao que está ao seu redor.

  • olhos brilhantes e bem abertos
  • comportamento distante e despreocupado

Mapa de Sentidos

Olhos brilhantes

Olhos grandes, brilhantes e bem abertos, muitas vezes dando uma impressão fofa ou inocente.

目がきょろんとする。

Atitude indiferente

Um comportamento relaxado, despreocupado ou distante, não afetado pelo ambiente.

きょろんとした態度。

Nota de Uso

Como Usar

  • きょろんとする

    Usado como um verbo para afirmar que os olhos de alguém se arregalam ou que alguém está sendo indiferente.

  • きょろんとした + noun

    Usado para modificar substantivos, mais comumente olhos (目) ou atitude (態度).

  • きょろんと + verb

    Usado como um advérbio descrevendo uma ação executada com os olhos bem abertos ou de maneira distante.

Como Usar

Frases Comuns

目がきょろんとする

os olhos ficam bem abertos e brilhantes

きょろんとした目

olhos brilhantes e bem abertos

きょろんとした態度

atitude indiferente

きょろんとしている

agir de forma indiferente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Descrevendo olhosPositivoDá uma impressão fofa e suave de olhos grandes e redondos, muitas vezes usada para animais de estimação ou crianças.
Descrevendo comportamentoNeutralImplica que alguém não se incomoda ou está distante, o que às vezes pode parecer que a pessoa não está ciente da gravidade de uma situação.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

きょろり

きょろり / similar

Semelhante ao kyoron, mas a terminação ri dá uma sensação ligeiramente mais nítida ou momentânea.Kyoron tem uma nuance mais suave e fofa devido ao som n.きょろりとした目

ぱっちり

ぱっちり / similar

Usado para olhos claros e bem abertos que parecem revigorados ou bonitos.Pacchiri não carrega o significado indiferente, e se concentra puramente nas pálpebras bem abertas.パッチリした目

ぎょろぎょろ

ぎょろぎょろ / contrast

Usado para olhos grandes e penetrantes que rolam constantemente olhando em volta com desconfiança.Altamente contrastante com a impressão fofa e inocente de kyoron.ぎょろぎょろ見回す

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar kyoron para descrever olhares furiosos ou irritados.

Use gyorogyoro para olhares intensos ou suspeitos. Kyoron é para olhos inocentes e brilhantes.

Usar kyoron para significar preguiçoso fisicamente.

Kyoron implica estar emocionalmente desapegado ou despreocupado, em vez de preguiçoso.

Exemplos

Exemplos

彼女の目がきょろんとしていて、とても可愛らしい。

かのじょのめがきょろんとしていて、とてもかわいらしい。

Seus olhos estão bem abertos e brilhantes, parecendo muito fofos.

VisualDescreve olhos grandes, redondos e de aparência inocente.

Fonte: interna

子犬はきょろんとした目で私を見上げた。

こいぬはきょろんとしためでわたしをみあげた。

O cachorrinho olhou para mim com olhos grandes e brilhantes.

VisualFrequentemente usado para descrever os olhos de animais de estimação ou crianças.

Fonte: interna

皆が慌てている中、彼だけがきょろんとしている。

みながあわてているなか、かれだけがきょろんとしている。

Enquanto todos entram em pânico, só ele permanece indiferente.

FigurativoMostra uma atitude completamente inalterada pelo caos ao redor.

Fonte: interna

彼女はきょろんとした態度で鋭い質問をかわした。

かのじょはきょろんとしたたいどでするどいしつもんをかわした。

Ela evitou a pergunta afiada com uma atitude indiferente.

FigurativoDescreve alguém enfrentando uma situação difícil como se nada estivesse errado.

Fonte: interna

赤ちゃんがきょろんと周りを見ている。

あかちゃんがきょろんとまわりをみている。

O bebê está olhando ao redor com os olhos bem abertos.

VisualExpressa curiosidade inocente com olhos grandes e arregalados.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre kyoron e kyorori?

Eles são muito semelhantes, mas kyoron soa um pouco mais suave e mais infantil devido à terminação n.

Posso usar kyoron para os olhos de um adulto?

Sim, embora dê a impressão de que seus olhos parecem particularmente grandes, redondos e talvez um pouco inocentes.

Kyoron significa revirar os olhos de aborrecimento?

Não. Descreve olhos brilhantes e bem abertos, ou ser indiferente. Não significa revirar os olhos para alguém.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2727200
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
きょろり (kyorori)
Próxima entrada
プンスカ (punsuka)
IDENESFRPTJA