ONO.JEPANG.ORG

Entrada

プンスカ

punsuka

Uma palavra que descreve o estado de estar visivelmente aborrecido, amuado ou emburrado por causa de algo pequeno.

Significado

Significado Rápido

プンスカ é uma expressão casual ou gíria que descreve alguém que está visivelmente irritado, emburrado ou fazendo bico. Derivada de palavras como プンプン (punpun), carrega uma nuance leve, cômica ou infantil e não é usada para uma raiva séria ou ameaçadora.

  • amuado
  • irritado de forma infantil

Mapa de Sentidos

Emburrado / Amuado

Descreve alguém (frequentemente uma criança) amuado ou fazendo bico porque está chateado com algo.

子供がおもちゃを取られてプンスカしている。

Raiva trivial

Mostrar raiva ou aborrecimento de uma forma leve, não ameaçadora e às vezes cômica.

彼女はさっきからプンスカ怒っている。

Nota de Uso

Como Usar

  • プンスカする

    Usado como um verbo (suru) que significa 'agir de forma emburrada' ou 'fazer bico'.

  • プンスカ怒る

    Usado como um advérbio modificando o verbo okoru (ficar zangado), significando 'ficar zangado e emburrado'.

  • プンスカしている

    A forma progressiva, significando que o sujeito 'está atualmente emburrado'.

  • プンスカしながら

    Usado para descrever a realização de outra ação 'enquanto se está emburrado'.

Como Usar

Frases Comuns

プンスカ怒る

ficar zangado de forma amuado

プンスカしている

está atualmente emburrado

些細なことでプンスカする

ficar irritado por coisas triviais

一人でプンスカする

emburrar sozinho

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Reagir exageradamente a um inconveniente menorAlegre / CômicoIndica que a raiva não é levada muito a sério pelo observador.
Uma criança ou pessoa imatura fazendo bicoFofo / InfantilDestaca o aspecto visual de cruzar os braços, inflar as bochechas ou bater os pés.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぷんぷん

ぷんぷん / similar

Use quando alguém está obviamente zangado e exalando uma aura de descontentamento. Também usado para cheiros fortes.プンプン é uma onomatopeia padrão para raiva e cheiros. プンスカ é mais uma gíria, soa mais infantil e se aplica apenas a raiva ou amuo.プンプン怒る

ぷりぷり

ぷりぷり / similar

Use quando alguém está indignado ou irritado, agindo de forma brusca.プリプリ enfatiza um comportamento indignado, enquanto プンスカ foca mais em fazer bico ou reclamar de forma visível.プリプリ怒って帰る

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever a raiva de um assassino ou uma explosão violenta.

プンスカ é apenas para raiva leve, inofensiva ou infantil.

Usá-lo para dizer 'cheirar forte' de forma semelhante a プンプン.

É estritamente uma palavra de emoção/comportamento, não uma palavra para cheiros.

Exemplos

Exemplos

彼女はさっきからプンスカ怒っている。

かのじょはさっきからプンスカおこっている。

Ela está amuada de raiva faz um tempo.

LiteralUse para descrever alguém que está visivelmente irritado com algo menor.

Fonte: interna

子供がおもちゃを取られてプンスカしている。

こどもがおもちゃをとられてプンスカしている。

A criança está emburrada porque pegaram seu brinquedo.

VisualEnfatiza o comportamento amuado ou de bico de uma criança.

Fonte: interna

何をそんなにプンスカしているの?

なにをそんなにプンスカしているの?

Por que você está tão amuado?

LiteralUma maneira casual de perguntar a alguém por que está irritado.

Fonte: interna

些細なことでプンスカしないでよ。

ささいなことでプンスカしないでよ。

Não fique zangado por coisas tão triviais.

FigurativoUsado de forma lúdica para dizer a alguém para parar de exagerar emocionalmente.

Fonte: interna

彼はプンスカしながら部屋を出て行った。

かれはプンスカしながらへやをでていった。

Ele saiu da sala irritado.

VisualDescreve a maneira de sair enquanto se mostra uma irritação visível.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

プンスカ é uma palavra formal?

Não, é muito casual e frequentemente considerada gíria. Não a use em situações formais ou com seu chefe.

Qual é a diferença entre プンスカ e プンプン?

Ambos podem significar estar zangado, mas プンプン é uma palavra padrão que também pode descrever cheiros fortes. プンスカ é apenas para raiva e soa mais cômico ou infantil.

Posso usar プンスカ para descrever alguém que está violentamente enfurecido?

Não, implica uma raiva leve, não ameaçadora ou infantil. Usá-lo para uma raiva séria soaria antinatural.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2727640
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
きょろん (kyoron)
Próxima entrada
ブー (buu)
IDENESFRPTJA