ONO.JEPANG.ORG

Entrée

くしゅくしゅ

kushukushu

Décrit l'état de matériaux souples légèrement froissés ou la sensation agaçante d'un nez qui coule et chatouille.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est utilisé pour indiquer que des matériaux souples, comme du tissu ou du papier, ont été légèrement froissés, chiffonnés ou ébouriffés. Il est également très courant pour décrire un nez qui picote et coule, donnant envie d'éternuer, souvent à cause d'une allergie ou d'un rhume.

  • Tissu ou papier froissé
  • Nez qui gratte ou coule

Carte des Sens

Froissé ou Chiffonné

Décrit des matériaux souples (tissu, papier, cheveux) qui sont légèrement froissés, ébouriffés ou chiffonnés.

紙をくしゅくしゅに丸める。

Nez qui picote

Décrit la sensation de chatouillement dans le nez accompagnée d'un écoulement, typique du rhume des foins.

花粉で鼻がくしゅくしゅする。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • くしゅくしゅする

    Utilisé comme verbe pour indiquer qu'un nez coule/gratte, ou l'action de chiffonner quelque chose.

  • くしゅくしゅな + Nom

    Décrit un objet ayant une texture froissée ou chiffonnée.

  • くしゅくしゅに + Verbe

    S'utilise comme adverbe pour indiquer la manière de froisser.

  • くしゅくしゅの + Nom

    Une alternative courante à la forme 'na' pour modifier les noms.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

鼻がくしゅくしゅする

le nez gratte et coule

くしゅくしゅに丸める

chiffonner en boule

くしゅくしゅの髪

cheveux ébouriffés/en bataille

くしゅくしゅさせる

faire froisser/chiffonner

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Mode et coiffureNeutre à positifPeut impliquer un look faussement négligé très stylé (cheveux ébouriffés, tissu plissé intentionnellement).
Saison des allergiesLégèrement négatifDécrit l'inconfort d'un rhume ou d'une allergie provoquant des éternuements.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぐしゃぐしゃ

ぐしゃぐしゃ / similar

À utiliser quand quelque chose est gravement écrasé, en désordre chaotique ou complètement trempé.Alors que くしゅくしゅ est un froissement doux, ぐしゃぐしゃ implique une destruction ou un désordre important.紙をぐしゃぐしゃに潰す。

むずむず

むずむず / similar

À utiliser pour une démangeaison générale sur le corps ou une impatience psychologique.くしゅくしゅ est très spécifique au nez qui coule et renifle, tandis que ムズムズ est une démangeaison nerveuse plus large.背中がムズムズする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour une voiture écrasée dans un accident.

Cela ne s'applique qu'aux matériaux souples. Pour les objets durs écrasés, utilisez ぐしゃぐしゃ (gusha-gusha).

L'utiliser pour les yeux qui grattent.

Pour les symptômes physiques, ce mot est presque exclusivement réservé au nez.

Exemples

Exemples

間違えた手紙をくしゅくしゅに丸めて捨てた。

まちがえた てがみを くしゅくしゅに まるめて すてた。

J'ai chiffonné la lettre erronée en boule et je l'ai jetée.

VisuelDécrit l'action de chiffonner un papier en boule.

Source : interne

花粉症のせいで、朝から鼻がくしゅくしゅする。

かふんしょうの せいで、あさから はなが くしゅくしゅ する。

À cause du rhume des foins, mon nez gratte et coule depuis ce matin.

LittéralUtilisation typique pour les symptômes d'allergie nasale.

Source : interne

ポケットからくしゅくしゅのレシートが出てきた。

ポケットから くしゅくしゅの レシートが でてきた。

Un reçu froissé est sorti de ma poche.

VisuelMontre un papier froissé de manière irrégulière dans un espace restreint.

Source : interne

彼女はくしゅくしゅっとした髪型がよく似合う。

かのじょは くしゅくしゅっと した かみがたが よく にあう。

La coiffure faussement ébouriffée lui va très bien.

VisuelUtilisé avec une connotation positive pour un style capillaire ou de mode.

Source : interne

布をくしゅくしゅに寄せて縫うと、可愛いフリルができる。

ぬのを くしゅくしゅに よせて ぬうと、かわいい フリルが できる。

Si vous froncez le tissu en le cousant, cela crée un joli volant.

VisuelDécrit l'action de froncer intentionnellement un tissu en couture.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que くしゅくしゅ est toujours négatif ?

Non. En matière de style, un effet froissé (ou des cheveux en bataille) peut être considéré comme mignon ou décontracté.

Puis-je l'utiliser si mon nez est complètement bouché ?

Ce n'est pas idéal. Il décrit plutôt la phase liquide où le nez chatouille.

Quelle est la différence avec くたくた (kuta-kuta) ?

くたくた décrit un vêtement usé qui a perdu sa forme à cause de l'usure, tandis que くしゅくしゅ fait référence aux plis de la surface.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2832060
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぴょん (pyon)
Entrée suivante
すっくり (sukkuri)
IDENESFRPTJA