Entri
くしゅくしゅ
kushukushu
Menggambarkan keadaan benda lunak seperti kain atau kertas yang kusut berkerut, serta rasa gatal dan berair pada hidung.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menunjukkan benda lunak seperti kain, pakaian, atau kertas yang dikerutkan, diremas, atau menjadi kusut secara ringan. Selain itu, kata ini juga sering dipakai untuk menggambarkan hidung yang terasa gatal, tersumbat, atau berair, misalnya saat flu atau alergi.
- Kain atau kertas yang kusut
- Hidung yang gatal atau berair
Peta Makna
Kusut atau Berkerut
Menggambarkan kain, pakaian, kertas, atau rambut yang kusut, berkerut, atau diremas ringan sehingga bentuknya tidak beraturan.
紙をくしゅくしゅに丸める。
Hidung Gatal
Menggambarkan rasa gatal, geli, dan berair pada hidung yang memicu bersin, biasanya karena alergi atau pilek.
花粉で鼻がくしゅくしゅする。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
くしゅくしゅする
Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan hidung yang gatal atau tindakan meremas sesuatu menjadi kusut.
くしゅくしゅな + Kata Benda
Menjelaskan sifat benda yang kusut atau berkerut.
くしゅくしゅに + Kata Kerja
Digunakan sebagai keterangan cara, misalnya 'meremas sampai kusut'.
くしゅくしゅの + Kata Benda
Sama seperti bentuk 'na', digunakan untuk memodifikasi kata benda.
Cara Pakai
Frasa Umum
鼻がくしゅくしゅする
hidung terasa gatal/berair
くしゅくしゅに丸める
meremas menjadi gumpalan kusut
くしゅくしゅの髪
rambut yang berantakan/kusut
くしゅくしゅさせる
membuat jadi berkerut/kusut
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Pakaian atau gaya rambut | Netral hingga positif | Bisa digunakan untuk kesan modis, misalnya kemeja dengan tekstur kerut yang sengaja dibuat, atau gaya rambut bergelombang yang santai. |
| Gejala alergi atau flu | Negatif ringan | Menggambarkan hidung yang tidak nyaman karena terus-menerus gatal dan berair. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ぐしゃぐしゃ ぐしゃぐしゃ / similar | Gunakan ketika sesuatu benar-benar hancur, basah kuyup, atau kusut parah dan sulit diperbaiki. | くしゅくしゅ lebih ringan, lembut, dan kadang disengaja untuk gaya (seperti rambut bergelombang), sedangkan ぐしゃぐしゃ bernuansa rusak atau berantakan parah. | 紙をぐしゃぐしゃに潰す。 |
むずむず むずむず / similar | Gunakan untuk rasa gatal, geli, atau tidak sabar yang berasal dari dalam tubuh secara umum. | くしゅくしゅ lebih spesifik digunakan untuk hidung yang gatal dan berair (sering kali disertai suara hirupan), sedangkan ムズムズ bisa untuk bagian tubuh lain atau perasaan psikologis. | 背中がムズムズする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan くしゅくしゅ untuk mobil yang penyok karena kecelakaan.
Hanya gunakan untuk bahan lunak seperti kertas, kain, atau rambut. Untuk benda keras yang hancur, gunakan ぐしゃぐしゃ (gusha-gusha) atau ぺちゃんこ (pechanko).
Mengira kata ini bisa dipakai untuk mata yang gatal.
Rasa gatal dan berair dengan kata ini hanya lazim digunakan untuk hidung.
Contoh
Contoh
間違えた手紙をくしゅくしゅに丸めて捨てた。
まちがえた てがみを くしゅくしゅに まるめて すてた。
Saya meremas surat yang salah tulis itu menjadi kusut dan membuangnya.
VisualMenggambarkan aksi meremas kertas menjadi gumpalan kusut.
花粉症のせいで、朝から鼻がくしゅくしゅする。
かふんしょうの せいで、あさから はなが くしゅくしゅ する。
Gara-gara alergi serbuk sari, hidung saya gatal dan berair sejak pagi.
LiteralPenggunaan khas untuk gejala alergi pada hidung.
ポケットからくしゅくしゅのレシートが出てきた。
ポケットから くしゅくしゅの レシートが でてきた。
Struk yang sudah kusut keluar dari saku.
VisualMenunjukkan keadaan kertas yang terlipat dan berkerut secara tidak beraturan di ruang sempit.
彼女はくしゅくしゅっとした髪型がよく似合う。
かのじょは くしゅくしゅっと した かみがたが よく にあう。
Dia sangat cocok dengan gaya rambut yang agak berantakan dan bergelombang.
VisualDigunakan dengan konotasi positif untuk gaya fesyen atau rambut yang modis.
布をくしゅくしゅに寄せて縫うと、可愛いフリルができる。
ぬのを くしゅくしゅに よせて ぬうと、かわいい フリルが できる。
Jika Anda menjahit kain dengan mengerutkannya, Anda akan mendapatkan rumbai yang manis.
VisualMenggambarkan tindakan mengerutkan kain secara sengaja dalam menjahit.
Kata Mirip
ムズムズ
muzumuzu
Sensasi gatal atau geli yang merayap, serta rasa tidak sabar atau gatal ingin segera melakukan sesuatu. Rasa gatal yang lebih umum pada tubuh atau kegelisahan psikologis.
ぐしゃぐしゃ
gushagusha
Kondisi hancur remuk, basah kuyup, atau sangat berantakan hingga kehilangan bentuk aslinya. Digunakan untuk benda yang hancur atau kusut parah, tidak seperti くしゅくしゅ yang ringan.
Tanya Jawab
Apakah くしゅくしゅ selalu berarti sesuatu yang buruk atau berantakan?
Tidak. Dalam fesyen atau tata rambut, kata ini bisa berarti gaya 'messy' atau kerutan ringan yang justru terlihat menarik dan kasual.
Bisakah saya menggunakan kata ini saat hidung tersumbat total?
Tidak tepat. Kata ini lebih cocok untuk hidung yang gatal, berair, dan terasa ingin bersin.
Apa bedanya dengan くたくた (kuta-kuta)?
くたくた merujuk pada benda (atau orang) yang sudah sangat usang, aus, dan kehilangan bentuknya karena kelelahan atau terlalu sering dipakai, sedangkan くしゅくしゅ lebih fokus pada kerutan permukaannya.
Detail Sumber
- ID
- 2832060
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぴょん (pyon)
- Entri Berikutnya
- すっくり (sukkuri)