Entrada
コテコテ
kotekote
Descreve algo aplicado em camadas muito grossas ou um traço que é intensamente estereotipado.
Significado
Significado Rápido
Usado para descrever algo que é aplicado pesadamente ou que é muito rico, como camadas grossas de maquiagem ou molhos densos. Figurativamente, descreve algo que se encaixa perfeitamente em um estereótipo, como um sotaque regional muito forte.
- Maquiagem ou molhos aplicados de forma pesada
- Traços ou sotaques muito estereotipados
Mapa de Sentidos
Aplicação Grossa
Descrevendo camadas grossas de substâncias como maquiagem ou molhos ricos e densos.
化粧がコテコテだ。
Estereotipado/Marcante
Um traço ou característica muito pronunciada ou típica.
コテコテの大阪弁を話す。
Nota de Uso
Como Usar
コテコテに + verbo
Usado quando uma ação envolve aplicar algo pesadamente ou fazer algo excessivamente.
コテコテの + substantivo
Modifica um substantivo para indicar que é fortemente revestido ou representa um exemplo altamente estereotipado.
Como Usar
Frases Comuns
コテコテの化粧
maquiagem pesada ou exagerada
コテコテの大阪弁
sotaque forte de Osaka
ソースをコテコテに塗る
espalhar molho de forma bem grossa
コテコテの関西人
a pessoa típica ou estereotipada de Kansai
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Aparência física | negative | Geralmente implica que a maquiagem ou o estilo é muito pesado ou chamativo. |
| Cultura e linguagem | neutral | Destaca uma característica muito típica, como um sotaque forte. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
こってり こってり / similar | Foca em sabores ricos, pesados e gordurosos na comida. | こってり é principalmente para a riqueza da comida, enquanto コテコテ se estende a maquiagem grossa e fortes estereótipos regionais. | こってりしたラーメン |
ごてごて ごてごて / similar | Foca em decoração excessiva, desordenada e muitas vezes de mau gosto. | ゴテゴテ implica um excesso bagunçado de enfeites, enquanto コテコテ foca na espessura ou na natureza estereotipada. | ゴテゴテした飾り |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever objetos fisicamente grossos, como livros ou paredes.
Use 厚い (atsui) para a espessura física de objetos, não コテコテ.
Achar que é sempre um insulto.
Dizer que alguém tem um sotaque コテコテ não é um insulto, apenas destaca quão autêntico ou forte ele é.
Exemplos
Exemplos
彼女は舞台に立つため、コテコテに化粧をしている。
かのじょ は ぶたい に たつ ため、コテコテ に けしょう を している。
Ela está usando uma maquiagem muito pesada para se apresentar no palco.
VisualFoca na aplicação pesada de maquiagem.
彼はテレビでよく見るような、コテコテの関西人だ。
かれ は テレビ で よく みる ような、コテコテ の かんさいじん だ。
Ele é a pessoa típica de Kansai, exatamente como as que você costuma ver na TV.
FigurativoFoca em um forte estereótipo cultural.
お好み焼きにソースをコテコテに塗って食べる。
おこのみやき に ソース を コテコテ に ぬって たべる。
Eu como okonomiyaki com uma camada grossa de molho.
VisualFoca no molho sendo aplicado de forma abundante e grossa.
その映画はコテコテの恋愛ドラマだった。
その えいが は コテコテ の れんあい ドラマ だった。
Esse filme era um drama romântico muito clichê.
FigurativoRefere-se a um enredo muito previsível e típico.
ワックスをコテコテにつけて髪をセットした。
ワックス を コテコテ に つけて かみ を セット した。
Arrumei meu cabelo aplicando uma grande quantidade de cera.
VisualFoca no uso excessivo de produtos para o cabelo.
Palavras Semelhantes
ゴテゴテ
gotegote
Ambos descrevem um excesso, mas ゴテゴテ se concentra mais em decorações desordenadas e sobrecarregadas.
Perguntas
コテコテ pode ser usado para comida?
Sim, pode descrever comida com molho muito grosso ou sabor extremamente rico, semelhante a こってり.
Qual a diferença entre コテコテ e こってり?
こってり é para comida rica e pesada, enquanto コテコテ abrange maquiagem grossa e traços estereotipados.
É falta de educação dizer que a maquiagem de alguém é コテコテ?
Geralmente sim, pois implica que a camada de maquiagem é excessivamente grossa ou exagerada.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2138880
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- グー (guu)
- Próxima entrada
- どろり (dorori)