ONO.JEPANG.ORG

Entrada

コテコテ

kotekote

Describe algo que se aplica de manera muy espesa o un rasgo que es muy marcado y estereotípico.

Significado

Significado Rápido

Se utiliza para describir algo que se ha aplicado en gran cantidad o de forma espesa, como capas de maquillaje o salsas densas. En sentido figurado, describe algo que encaja perfectamente en un estereotipo, como un acento regional muy marcado.

  • Maquillaje o salsas aplicadas de forma espesa
  • Rasgos o dialectos muy estereotípicos

Mapa de Sentidos

Aplicación espesa

Aplicación densa de sustancias como maquillaje o salsas muy concentradas.

化粧がコテコテだ。

Estereotípico/Marcado

Un rasgo o característica muy pronunciada o típica de una región.

コテコテの大阪弁を話す。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • コテコテに + verbo

    Indica que la acción se realiza aplicando algo de forma excesiva o muy espesa.

  • コテコテの + sustantivo

    Modifica a un sustantivo para indicar que está muy recargado o que es el estereotipo perfecto de algo.

Cómo se Usa

Frases Comunes

コテコテの化粧

maquillaje muy recargado o espeso

コテコテの大阪弁

dialecto de Osaka muy marcado

ソースをコテコテに塗る

untar salsa de forma muy espesa

コテコテの関西人

la persona típica o estereotípica de Kansai

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
ApariencianegativeSuele implicar que el maquillaje o el estilo es demasiado pesado o llamativo.
Cultura y acentosneutralResalta una característica muy típica o un acento muy cerrado.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

こってり

こってり / similar

Se enfoca en sabores ricos, pesados y grasosos en la comida.こってり es casi exclusivo para la riqueza de la comida, mientras que コテコテ incluye maquillaje espeso y estereotipos.こってりしたラーメン

ごてごて

ごてごて / similar

Se enfoca en una decoración excesiva, recargada y a menudo de mal gusto.ゴテゴテ implica un exceso desordenado de adornos, mientras que コテコテ se centra en el grosor o la naturaleza estereotípica.ゴテゴテした飾り

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir objetos físicamente gruesos como libros.

Usa 厚い (atsui) para el grosor de objetos, no コテコテ.

Pensar que siempre es un insulto.

Decir que alguien tiene un acento コテコテ no es un insulto, solo destaca lo marcado y auténtico que es.

Ejemplos

Ejemplos

彼女は舞台に立つため、コテコテに化粧をしている。

かのじょ は ぶたい に たつ ため、コテコテ に けしょう を している。

Lleva un maquillaje muy recargado para actuar en el escenario.

VisualSe centra en la aplicación espesa de maquillaje.

Fuente: Interna

彼はテレビでよく見るような、コテコテの関西人だ。

かれ は テレビ で よく みる ような、コテコテ の かんさいじん だ。

Es la típica persona de Kansai, tal como las que sueles ver en la televisión.

FigurativoSe centra en un fuerte estereotipo cultural.

Fuente: Interna

お好み焼きにソースをコテコテに塗って食べる。

おこのみやき に ソース を コテコテ に ぬって たべる。

Como okonomiyaki untado densamente con salsa.

VisualSe centra en la salsa que se aplica de manera abundante y espesa.

Fuente: Interna

その映画はコテコテの恋愛ドラマだった。

その えいが は コテコテ の れんあい ドラマ だった。

Esa película era un drama romántico muy cliché.

FigurativoSe refiere a una trama muy predecible y típica.

Fuente: Interna

ワックスをコテコテにつけて髪をセットした。

ワックス を コテコテ に つけて かみ を セット した。

Me peiné aplicando una gran cantidad de cera para el cabello.

VisualSe centra en el uso excesivo de productos para el cabello.

Fuente: Interna

Palabras Similares

ゴテゴテ

gotegote

similar

Ambos describen un exceso, pero ゴテゴテ se centra más en decoraciones desordenadas y recargadas.

Preguntas

¿Se puede usar コテコテ para comida?

Sí, puede describir comida con una salsa muy espesa, similar a こってり.

¿Cuál es la diferencia entre コテコテ y こってり?

こってり se usa para comida rica o pesada, mientras que コテコテ abarca maquillaje espeso y rasgos estereotípicos.

¿Es de mala educación decir que el maquillaje de alguien es コテコテ?

Generalmente sí, ya que implica que llevan una capa de maquillaje excesivamente gruesa o exagerada.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2138880
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
グー (guu)
Entrada siguiente
どろり (dorori)
IDENESFRPTJA