ONO.JEPANG.ORG

Entrée

コテコテ

kotekote

Décrit quelque chose d'appliqué en couche très épaisse ou un trait culturel fortement stéréotypé.

Sens

Sens Rapide

Utilisé pour décrire une substance appliquée en grande quantité ou de manière épaisse, comme des couches de maquillage ou des sauces denses. Au sens figuré, cela décrit quelque chose qui correspond parfaitement à un stéréotype, comme un accent régional très prononcé.

  • Maquillage ou sauces appliqués en couche épaisse
  • Traits ou dialectes très stéréotypés

Carte des Sens

Couche épaisse

Application épaisse de substances comme le maquillage ou des sauces riches et denses.

化粧がコテコテだ。

Stéréotypé/Prononcé

Un trait ou une caractéristique très marquée, souvent régionale ou stéréotypée.

コテコテの大阪弁を話す。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • コテコテに + verbe

    Indique qu'une action est réalisée en appliquant quelque chose de manière excessive ou très épaisse.

  • コテコテの + nom

    Modifie un nom pour indiquer qu'il est lourdement enduit ou qu'il représente un stéréotype parfait.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

コテコテの化粧

maquillage très lourd ou épais

コテコテの大阪弁

dialecte d'Osaka très prononcé

ソースをコテコテに塗る

tartiner de la sauce en couche épaisse

コテコテの関西人

la personne typique ou stéréotypée du Kansai

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Apparence physiquenegativeImplique généralement que le maquillage ou le style est trop lourd ou tape-à-l'œil.
Culture et accentsneutralMet en évidence une caractéristique très typique ou un accent à couper au couteau.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

こってり

こってり / similar

Se concentre sur les saveurs riches, lourdes et grasses de la nourriture.こってり est principalement pour la nourriture, tandis que コテコテ inclut le maquillage épais et les stéréotypes régionaux.こってりしたラーメン

ごてごて

ごてごて / similar

Se concentre sur une décoration excessive, encombrée et souvent de mauvais goût.ゴテゴテ implique un excès désordonné d'ornements, tandis que コテコテ se concentre sur l'épaisseur ou la nature stéréotypée.ゴテゴテした飾り

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire des objets physiquement épais comme des livres.

Utilisez 厚い (atsui) pour l'épaisseur physique des objets, pas コテコテ.

Penser que c'est toujours une insulte.

Dire que quelqu'un a un accent コテコテ n'est pas une insulte, cela souligne simplement qu'il est très marqué et authentique.

Exemples

Exemples

彼女は舞台に立つため、コテコテに化粧をしている。

かのじょ は ぶたい に たつ ため、コテコテ に けしょう を している。

Elle porte un maquillage très épais pour se produire sur scène.

VisuelSe concentre sur l'application épaisse du maquillage.

Source : interne

彼はテレビでよく見るような、コテコテの関西人だ。

かれ は テレビ で よく みる ような、コテコテ の かんさいじん だ。

C'est la personne typique du Kansai, exactement comme celles qu'on voit souvent à la télévision.

FiguréSe concentre sur un stéréotype culturel fort.

Source : interne

お好み焼きにソースをコテコテに塗って食べる。

おこのみやき に ソース を コテコテ に ぬって たべる。

Je mange de l'okonomiyaki recouvert d'une épaisse couche de sauce.

VisuelSe concentre sur la sauce appliquée de manière abondante et épaisse.

Source : interne

その映画はコテコテの恋愛ドラマだった。

その えいが は コテコテ の れんあい ドラマ だった。

Ce film était un drame romantique très cliché.

FiguréFait référence à une intrigue très prévisible et typique.

Source : interne

ワックスをコテコテにつけて髪をセットした。

ワックス を コテコテ に つけて かみ を セット した。

Je me suis coiffé en appliquant une épaisse couche de cire.

VisuelSe concentre sur l'utilisation excessive de produits capillaires.

Source : interne

Mots Similaires

ゴテゴテ

gotegote

similar

Les deux décrivent un excès, mais ゴテゴテ se concentre davantage sur des décorations désordonnées et surchargées.

Questions

Peut-on utiliser コテコテ pour la nourriture ?

Oui, pour décrire une nourriture avec une sauce très épaisse, similaire à こってり.

Quelle est la différence entre コテコテ et こってり ?

こってり est pour la nourriture riche, tandis que コテコテ englobe le maquillage épais et les traits stéréotypés.

Est-ce impoli de dire que le maquillage de quelqu'un est コテコテ ?

Généralement oui, car cela implique une couche de maquillage excessivement épaisse ou exagérée.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2138880
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
グー (guu)
Entrée suivante
どろり (dorori)
IDENESFRPTJA