ONO.JEPANG.ORG

Entrada

こそこそ

kosokoso

Describe el acto de actuar o hablar de manera sigilosa y secreta para evitar ser visto o escuchado.

Significado

Significado Rápido

Este término se utiliza cuando alguien intenta evitar la atención pública, a menudo moviéndose en silencio o susurrando. Suele tener una connotación sospechosa o negativa, sugiriendo que la persona oculta algo.

  • Moverse en secreto para evitar ser detectado.
  • Susurrar o hablar en privado para que otros no escuchen.

Mapa de Sentidos

Acción y movimiento

Intentar moverse sin ser notado, a menudo porque se está haciendo algo que no se debe.

こそこそ逃げ出す

Comunicación secreta

Hablar en voz muy baja o susurrar para mantener la conversación en privado.

こそこそ噂話をする

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • こそこそする

    Actúa como un verbo que significa escabullirse or actuar de manera secreta y sospechosa.

  • こそこそ(と) + verbo

    Funciona como un adverbio que modifica acciones como hablar, moverse o esconderse.

  • こそこそした + sustantivo

    Se utiliza para describir un sustantivo, caracterizando la naturaleza de la acción o el estado de la persona.

Cómo se Usa

Frases Comunes

こそこそ話す

Susurrar a hurtadillas

こそこそ隠れる

Esconderse en secreto

こそこそ逃げる

Huir a hurtadillas

こそこそ動く

Moverse sigilosamente

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Chismes de oficinaNegativoSugiere que la charla es inapropiada o malintencionada.
Evitar el trabajoNegativoImplica que la persona está siendo perezosa e intenta escabullirse sin ser notada.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

こそこそ

こそこそ / similar

Úsalo para acciones continuas, sospechosas o turbias realizadas en secreto.No se centra en un único acto exitoso de secreto, sino en el comportamiento sigiloso en curso.裏口からこそこそ逃げる。

こっそり

こっそり / similar

Úsalo para una acción secreta puntual, que puede ser neutra o incluso positiva (como una sorpresa).Carece de la vibra inherentemente sospechosa o negativa de culpabilidad que tiene el término principal.こっそりプレゼントを置く。

そっと

そっと / similar

Úsalo cuando hagas algo tranquila o suavemente para evitar molestar a los demás.El enfoque está en ser suave y silencioso, no en ocultar una intención sospechosa.そっと部屋を出る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar kosokoso para planear una fiesta sorpresa agradable.

Usa kossori en su lugar. Kosokoso suena como si estuvieras tramando algo malo o turbio.

Pensar que kosokoso solo se refiere al volumen.

Se refiere al comportamiento general y la intención de ocultarse. Usa sotto si solo te refieres a hacer algo tranquila/suavemente.

Ejemplos

Ejemplos

二人は部屋の隅でこそこそと話している。

ふたりはへやのすみでこそこそとはなしている。

Los dos están susurrando a hurtadillas en la esquina de la habitación.

LiteralDescribe a personas que hablan en voz baja para evitar que las escuchen.

Fuente: Interna

子供がお菓子を食べるためにキッチンへこそこそ隠れた。

こどもがおかしをたべるためにキッチンへこそこそかくれた。

El niño se escondió a hurtadillas en la cocina para comer dulces.

VisualDescribe movimientos sigilosos para evitar ser descubierto por los padres.

Fuente: Interna

彼は会議の途中でこそこそと教室を出て行った。

かれはかいぎのとちゅうでこそこそときょうしつをでていった。

Él se escabulló del aula en medio de la reunión.

LiteralDescribe el esfuerzo por irse sin llamar la atención.

Fuente: Interna

誰かが家の裏でこそこそ動いているのが見えた。

だれかがいえのうらでこそこそうごいているのがみえた。

Se vio a alguien moviéndose sospechosamente detrás de la casa.

VisualEnfatiza una vibra sospechosa o malintencionada.

Fuente: Interna

上司の悪口をこそこそ言うのはやめなさい。

じょうしのわるぐちをこそこそいうのはやめなさい。

Deja de hablar mal de tu jefe a sus espaldas.

FigurativoHablar negativamente de alguien sin que lo sepa.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

Cuál es la principal diferencia entre kosokoso y kossori?

Kosokoso tiene un matiz más negativo y sospechoso y describe un comportamiento continuo, mientras que kossori es neutro y suele referirse a una sola acción.

Se puede usar kosokoso de forma positiva?

Raramente. Casi siempre implica que algo se oculta por una razón poco honorable.

Es kosokoso un sustantivo?

No, es una onomatopeya que funciona principalmente como adverbio o verbo suru.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
1004420
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ゲップ (geppu)
Entrada siguiente
こっそり (kossori)
IDENESFRPTJA