Entrada
こっきり
kokkiri
Usado após uma quantidade ou número para significar 'exatamente' ou 'apenas', enfatizando que não há mais nada.
Significado
Significado Rápido
Um sufixo usado imediatamente após uma quantidade ou número de vezes para enfatizar um limite estrito. Significa 'exatamente' ou 'apenas isso e nada mais'. Embora originalmente descrevesse um som de estalo seco, hoje é usado figurativamente para um corte limpo e definitivo.
- Quantidade Exata
- Apenas isso
Mapa de Sentidos
Quantidade Exata
Exatamente uma certa quantidade, geralmente dinheiro ou itens, sem sobras.
千円こっきり
Apenas Uma Vez / Isso é Tudo
Enfatiza que algo acontece apenas uma vez ou é a última vez.
これこっきり
Nota de Uso
Como Usar
数量 + こっきり
Anexado a um número ou contador para significar exatamente essa quantidade.
これこっきり
Uma frase feita que significa 'apenas isto' ou 'apenas esta vez'.
Como Usar
Frases Comuns
千円こっきり
exatamente 1.000 ienes
一回こっきり
apenas uma vez
これこっきり
apenas isso (uma vez)
百円こっきり
exatamente 100 ienes
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Dinheiro | neutral | Comumente usado por vendedores para enfatizar um preço exato sem taxas ocultas. |
| Oportunidades / Vezes | neutral | Implica 'esta é a última vez' ou 'nunca mais'. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
きっかり きっかり / similar | Use para enfatizar a precisão ou pontualidade. | Foca na exatidão (como tempo ou peso), enquanto こっきり foca em um limite estrito ou 'nada mais que isso'. | 10時きっかり |
ぽっきり ぽっきり / similar | Use para significar 'não mais que' uma quantidade, semelhante a こっきり, mas ligeiramente mais casual. | Muito semelhante, mas ぽっきり é usado mais exclusivamente para preços e valores. | 千円ぽっきり |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo em documentos comerciais formais.
É de conversação; use 限り (kagiri) ou だけ (dake) em contextos formais.
Usá-lo para sons reais de quebra.
O significado sonoro é obsoleto. Use パキッ ou ポキッ para sons de estalo.
Exemplos
Exemplos
千円こっきりのランチを食べた。
せんえんこっきりのランチをたべた。
Almocei por exatamente 1.000 ienes.
FigurativoEnfatizando o preço exato sem custo extra.
彼と会うのは、これこっきりにしたい。
かれとあうのは、これこっきりにしたい。
Quero que esta seja a única e última vez que me encontro com ele.
FigurativoExpressando forte determinação de que não haverá encontros futuros.
チャンスは一回こっきりだ。
チャンスはいっかいこっきりだ。
Há apenas uma chance.
FigurativoDestacando que a oportunidade é estritamente limitada a uma.
財布には百円こっきりしか入っていない。
さいふにはひゃくえんこっきりしかはいっていない。
Na minha carteira tem exatamente 100 ienes e nada mais.
FigurativoEnfatizando a falta de dinheiro restante.
五百円こっきりで買えるお弁当です。
ごひゃくえんこっきりでかえるおべんとうです。
É um bento que você pode comprar por exatamente 500 ienes.
FigurativoUma maneira casual de estabelecer um limite de preço exato.
Palavras Semelhantes
きっかり
kikkari
Uma palavra que indica uma quantidade ou momento exato, sem sobras ou faltas absolutas. Foca na exatidão no tempo ou na medida.
ぽっきり
pokkiri
Descreve um objeto duro que se quebra nitidamente em dois, ou um valor/preço exato sem cobranças extras. Usado mais exclusivamente para preços fixos.
Perguntas
こっきり é o mesmo que だけ?
Ambos significam 'apenas', mas こっきり tem uma nuance mais forte de limite absoluto e estrito.
Posso usar こっきり para tempo, como 'exatamente 3 horas'?
Não, para a hora exata, use きっかり ou ぴったり. こっきり é para quantidades ou número de vezes.
De onde vem a palavra?
Originalmente descrevia um som de estalo seco, que evoluiu para a ideia de um limite abrupto.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2529190
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ずらずら (zurazura)
- Próxima entrada
- くっくっと (kukkutto)