Entry
こっきり
kokkiri
Used after a quantity or number to mean 'exactly' or 'only', emphasizing that there is no more.
Meaning
Quick Meaning
A suffix used immediately after a quantity, amount, or time to emphasize a strict limit. It means 'exactly' or 'only that much and no more.' While it originally described a sharp snapping sound, today it figuratively describes a sharp, clean cutoff point with nothing remaining.
- Exact amount
- Only this time/amount
Sense Map
Exact Amount
Exactly a certain quantity, usually money or items, with nothing added or remaining.
千円こっきり
Only Once / That's It
Emphasizes that something happens only once or is the final time.
これこっきり
Usage Note
How to Use
数量 + こっきり
Attaches to a number or counter to mean exactly that amount.
これこっきり
A fixed phrase meaning 'just this' or 'only this time'.
How to Use
Common Phrases
千円こっきり
exactly 1,000 yen
一回こっきり
only one time
これこっきり
only this (once)
百円こっきり
exactly 100 yen
Nuance
Context Nuance
| Common Contexts | Nuance | Usage Note |
|---|---|---|
| Money | neutral | Commonly used by sellers to emphasize a flat, exact price with no hidden fees. |
| Chances / Time | neutral | Implies 'this is the last time' or 'never again'. |
Similar Words
Comparison Table
| Similar Words | When to Use | Not the Same as | Mini Example |
|---|---|---|---|
きっかり きっかり / similar | Use to emphasize precision or being exactly on time. | Focuses on exactness (like time or weight), whereas こっきり focuses on a strict limit or having 'no more' than that. | 10時きっかり |
ぽっきり ぽっきり / similar | Use to mean 'no more than' an amount, similar to こっきり but slightly more casual. | Very similar, but ぽっきり is more exclusively used for prices and amounts. | 千円ぽっきり |
Usage Note
Common Mistakes
Using it in formal business documents.
It is conversational; use 限り (kagiri) or だけ (dake) in formal contexts.
Using it for physical snapping sounds in modern Japanese.
The sound meaning is obsolete. Use パキッ or ポキッ for snapping sounds.
Examples
Examples
千円こっきりのランチを食べた。
せんえんこっきりのランチをたべた。
I had a lunch that cost exactly 1,000 yen.
FigurativeEmphasizing the exact price of 1,000 yen with no extra cost.
彼と会うのは、これこっきりにしたい。
かれとあうのは、これこっきりにしたい。
I want this to be the only and last time I meet him.
FigurativeExpressing strong determination that there will be no future meetings.
チャンスは一回こっきりだ。
チャンスはいっかいこっきりだ。
There is only one single chance.
FigurativeHighlighting that the opportunity is strictly limited to one.
財布には百円こっきりしか入っていない。
さいふにはひゃくえんこっきりしかはいっていない。
There is exactly 100 yen in my wallet and nothing more.
FigurativeEmphasizing the lack of remaining money.
五百円こっきりで買えるお弁当です。
ごひゃくえんこっきりでかえるおべんとうです。
It's a bento box you can buy for exactly 500 yen.
FigurativeA casual way to state an exact price limit.
Similar Words
きっかり
kikkari
A word indicating an exact amount or point in time with no deviation or surplus. Focuses on exactness in time or measurement.
ぽっきり
pokkiri
Describes a clean snap of a hard object, or an exact amount with nothing extra added. More exclusively used for fixed prices.
Questions
Is こっきり the same as だけ?
Both mean 'only', but こっきり has a stronger nuance of a strict, absolute limit, like a clean break.
Can I use こっきり for time, like 'exactly 3 o'clock'?
No, for exact time, use きっかり or ぴったり. こっきり is for quantities or number of times.
Where does the word come from?
It originally described a sharp snapping sound, which evolved into the idea of a sharp cutoff or limit.
Source Details
- Entry ID
- 2529190
- Source
- JMdict_english
- Revision
- -
- Review notes
- Needs review
- Active language
- English
- Previous entry
- ずらずら (zurazura)
- Next entry
- くっくっと (kukkutto)