Entrada
じゃーん
jaan
Uma interjeição alegre como 'Tchanã!' para surpresas, ou um som alto de choque como um prato.
Significado
Significado Rápido
じゃーん é uma onomatopeia com dois usos principais. Primeiro, é uma interjeição brincalhona usada ao revelar uma surpresa, semelhante a 'Tchanã!'. Segundo, descreve um som de estrondo literal e alto, como um prato ou um gongo.
- Revelação alegre
- Choque alto
Mapa de Sentidos
Revelação alegre (Tchanã!)
Usado como fanfarra ao revelar uma surpresa, apresentar um presente ou mostrar algo terminado.
じゃーん、ケーキ焼けたよ!
Som de choque alto
Imita o som alto de instrumentos musicais como pratos e gongos, ou um estrondo repentino.
シンバルがジャーンと鳴る。
Nota de Uso
Como Usar
じゃーん!
Usado sozinho como interjeição ao revelar uma surpresa, equivalente a 'Tchanã!'.
ジャーンと + verbo
Usado como advérbio para descrever como algo aparece de forma dramática ou soa alto.
Como Usar
Frases Comuns
ジャーンと登場する
aparecer de forma dramática
ジャーンと鳴る
ressoar com estrondo
じゃーんと見せる
mostrar com orgulho
じゃーん!できた!
Tchanã! Está pronto!
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Dar um presente ou apresentar um prato | Positivo | Adiciona um efeito de fanfarra alegre e divertido à revelação. |
| Sons musicais | Neutro | Representa instrumentos barulhentos como pratos ou guitarras elétricas. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
がーん がーん / contrast | Para expressar choque, decepção ou um baque emocional. | じゃーん é para revelações alegres; ガーン é para decepções. | テストに落ちてガーン。 |
ばーん ばーん / nearby | Para um impacto físico repentino e forte, como bater uma porta. | じゃーん implica uma apresentação alegre, enquanto バーン é um impacto físico direto. | ドアをバーンと閉める。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para surpresas assustadoras (jump scares).
じゃーん é alegre. Use わっ para assustar alguém.
Usar em apresentações de negócios formais.
É muito casual e infantil. Evite em contextos sérios.
Exemplos
Exemplos
じゃーん!プレゼントだよ!
じゃーん!プレゼントだよ!
Tchanã! Aqui está um presente!
FigurativoUsado como interjeição ao dar um presente.
カーテンを開けると、じゃーん、海が見えた。
カーテンをあけると、じゃーん、うみがみえた。
Ao abrir as cortinas, tchanã, o oceano apareceu.
VisualAdiciona um toque dramático à revelação repentina de uma paisagem.
シンバルがジャーンと響いた。
シンバルがジャーンとひびいた。
Os pratos ressoaram com estrondo.
LiteralImita o som real e alto de um instrumento de percussão.
「じゃーん!」と言いながらケーキを出した。
「じゃーん!」といいながらケーキをだした。
Ela trouxe o bolo dizendo 'Tchanã!'.
FigurativoCria um ambiente alegre ao servir a comida.
銅鑼がジャーンと鳴り響いた。
どらがジャーンとなりひびいた。
O gongo ecoou com um estrondo alto.
LiteralO som alto de metal golpeado.
Palavras Semelhantes
バーン
bān
Ambos são sons altos, mas バーン implica um impacto físico repentino.
ガーン
gaan
ガーン descreve o som de um baque forte e ressonante ou uma sensação repentina de choque profundo e decepção. ガーン é para decepções, contrastando com a alegria de じゃーん.
ドカン
dokan
Dokan representa o estrondo alto de uma grande explosão ou de um impacto físico muito pesado.
Perguntas
Posso usar じゃーん ao pular para assustar um amigo?
É melhor para mostrar algo de forma lúdica. Para assustar, use わっ.
É geralmente escrito em hiragana ou katakana?
Ambos são comuns. O katakana (ジャーン) é frequentemente usado para efeitos sonoros altos, e o hiragana (じゃーん) para revelações alegres.
A terminação じゃん é a mesma que じゃーん?
Não. O じゃん curto significa 'não é?', enquanto o じゃーん longo é este efeito sonoro.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1984400
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ボコボコ (bokoboko)
- Próxima entrada
- ジーンと (jiinto)