ONO.JEPANG.ORG

Entrada

じゃーん

jaan

Uma interjeição alegre como 'Tchanã!' para surpresas, ou um som alto de choque como um prato.

Significado

Significado Rápido

じゃーん é uma onomatopeia com dois usos principais. Primeiro, é uma interjeição brincalhona usada ao revelar uma surpresa, semelhante a 'Tchanã!'. Segundo, descreve um som de estrondo literal e alto, como um prato ou um gongo.

  • Revelação alegre
  • Choque alto

Mapa de Sentidos

Revelação alegre (Tchanã!)

Usado como fanfarra ao revelar uma surpresa, apresentar um presente ou mostrar algo terminado.

じゃーん、ケーキ焼けたよ!

Som de choque alto

Imita o som alto de instrumentos musicais como pratos e gongos, ou um estrondo repentino.

シンバルがジャーンと鳴る。

Nota de Uso

Como Usar

  • じゃーん!

    Usado sozinho como interjeição ao revelar uma surpresa, equivalente a 'Tchanã!'.

  • ジャーンと + verbo

    Usado como advérbio para descrever como algo aparece de forma dramática ou soa alto.

Como Usar

Frases Comuns

ジャーンと登場する

aparecer de forma dramática

ジャーンと鳴る

ressoar com estrondo

じゃーんと見せる

mostrar com orgulho

じゃーん!できた!

Tchanã! Está pronto!

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Dar um presente ou apresentar um pratoPositivoAdiciona um efeito de fanfarra alegre e divertido à revelação.
Sons musicaisNeutroRepresenta instrumentos barulhentos como pratos ou guitarras elétricas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がーん

がーん / contrast

Para expressar choque, decepção ou um baque emocional.じゃーん é para revelações alegres; ガーン é para decepções.テストに落ちてガーン。

ばーん

ばーん / nearby

Para um impacto físico repentino e forte, como bater uma porta.じゃーん implica uma apresentação alegre, enquanto バーン é um impacto físico direto.ドアをバーンと閉める。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar para surpresas assustadoras (jump scares).

じゃーん é alegre. Use わっ para assustar alguém.

Usar em apresentações de negócios formais.

É muito casual e infantil. Evite em contextos sérios.

Exemplos

Exemplos

じゃーん!プレゼントだよ!

じゃーん!プレゼントだよ!

Tchanã! Aqui está um presente!

FigurativoUsado como interjeição ao dar um presente.

Fonte: interna

カーテンを開けると、じゃーん、海が見えた。

カーテンをあけると、じゃーん、うみがみえた。

Ao abrir as cortinas, tchanã, o oceano apareceu.

VisualAdiciona um toque dramático à revelação repentina de uma paisagem.

Fonte: interna

シンバルがジャーンと響いた。

シンバルがジャーンとひびいた。

Os pratos ressoaram com estrondo.

LiteralImita o som real e alto de um instrumento de percussão.

Fonte: interna

じゃーん!」と言いながらケーキを出した。

「じゃーん!」といいながらケーキをだした。

Ela trouxe o bolo dizendo 'Tchanã!'.

FigurativoCria um ambiente alegre ao servir a comida.

Fonte: interna

銅鑼がジャーンと鳴り響いた。

どらがジャーンとなりひびいた。

O gongo ecoou com um estrondo alto.

LiteralO som alto de metal golpeado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

バーン

bān

nearby

Ambos são sons altos, mas バーン implica um impacto físico repentino.

Perguntas

Posso usar じゃーん ao pular para assustar um amigo?

É melhor para mostrar algo de forma lúdica. Para assustar, use わっ.

É geralmente escrito em hiragana ou katakana?

Ambos são comuns. O katakana (ジャーン) é frequentemente usado para efeitos sonoros altos, e o hiragana (じゃーん) para revelações alegres.

A terminação じゃん é a mesma que じゃーん?

Não. O じゃん curto significa 'não é?', enquanto o じゃーん longo é este efeito sonoro.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1984400
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ボコボコ (bokoboko)
Próxima entrada
ジーンと (jiinto)
IDENESFRPTJA