Entrada
バーン
baan
Esta palavra representa um impacto repentino e estrondoso ou o ruído ressonante de uma explosão.
Significado
Significado Rápido
Uma onomatopeia usada para descrever ruídos altos e repentinos, como o bater de uma porta, um tiro ou o estouro de um balão. A vogal alongada indica que o ruído ecoa ou tem um impacto particularmente forte em comparação com sons mais secos e curtos.
- impacto alto ou explosão
- ação repentina e dramática
Mapa de Sentidos
Estrondo ou Explosão
Descreve o som alto e ressonante de um tiro, fogos de artifício ou objeto estourando.
風船がバーンと割れる
Ação Fortuita e Repentina
Descreve fazer algo com grande força ou estilo dramático, como bater uma porta violentamente.
ドアをバーンと閉める
Nota de Uso
Como Usar
バーンと + verbo
Usado para descrever uma ação realizada com um estrondo, como bater ou fechar violentamente.
バーンという + substantivo
Usado para modificar um substantivo, geralmente para descrever o próprio som alto.
Como Usar
Frases Comuns
バーンと叩く
bater com um estrondo
バーンと閉める
bater (a porta) violentamente
バーンと鳴る
soar com estrondo
バーンとぶつかる
colidir com força
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Explosões ou tiros | neutral | Implica um estalo ou estrondo agudo e muito audível que corta o ar. |
| Abrir ou fechar portas | neutral | Implica força excessiva, que pode ser interpretada como raiva no caso de um bater de porta. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ばん ばん / contrast | Quando o som é seco, abrupto e não tem eco prolongado. | Não transmite a ressonância duradoura de um estrondo prolongado. | バンと手を叩く |
どかん どかん / similar | Quando a explosão ou impacto soa profundo, pesado e massivo. | Foca no peso puro e nos graves profundos em vez de um estalo agudo e ressonante. | ドカンと爆発する |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-la para descrever um baque surdo e pesado, como deixar cair um saco de areia.
Baques surdos e pesados são melhor descritos com palavras para impactos abafados.
Ignorar o alongamento da vogal e usar a versão curta por acidente.
A vogal longa é crucial para transmitir a natureza ressonante ou dramática do som.
Exemplos
Exemplos
怒った彼は、ドアをバーンと閉めて部屋を出て行った。
おこったかれは、ドアをバーンとしめてへやをでていった。
Com raiva, ele bateu a porta com força e saiu da sala.
LiteralIndica uma forte batida de porta devido à raiva.
膨らませすぎた風船が、バーンと割れてしまった。
ふくらませすぎたふうせんが、バーンとわれてしまった。
O balão superinflado estourou com um estrondo alto.
LiteralDescreve o som surpreendente de um balão estourando.
机をバーンと叩いて、みんなの注目を集めた。
つくえをバーンとたたいて、みんなのちゅうもくをあつめた。
Ele bateu na mesa com força para chamar a atenção de todos.
LiteralO som ressoante ao bater em uma superfície dura.
扉がバーンと開いて、ヒーローが姿を現した。
とびらがバーンとひらいて、ヒーローがすがたをあらわした。
As portas se abriram com estrondo, e o herói apareceu.
VisualDescreve uma abertura repentina e dramática de portas para causar efeito.
夜空に花火がバーンと打ち上がった。
よぞらにはなびがバーンとうちあがった。
Os fogos de artifício dispararam no céu noturno com um grande estrondo.
LiteralO som alto e ressonante dos fogos de artifício explodindo no ar.
Palavras Semelhantes
バン
ban
バン é uma onomatopeia para um som único, agudo e alto, como uma porta batendo, um tiro ou uma pancada forte em uma superfície. Uma versão mais curta e aguda com menos ressonância.
ドカン
dokan
Dokan representa o estrondo alto de uma grande explosão ou de um impacto físico muito pesado. Uma explosão muito maior que parece mais profunda e pesada.
バタン
batan
Um som alto e pesado de impacto, como uma porta batendo ou alguém caindo de cara.
Perguntas
Como esta palavra difere da versão mais curta?
Conforme explicado em Ono.Jepang.org, a versão mais curta descreve um ruído abrupto, enquanto o traço longo indica que o som ecoa ou tem um efeito duradouro.
Posso usar esta palavra em textos formais?
Não, é uma palavra onomatopeica casual que deve ser restrita a conversas ou mangás.
Esta palavra serve apenas para sons?
Principalmente descreve sons, mas também pode descrever o impacto visual de uma revelação dramática repentina.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2861754
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ドドン (dodon)
- Próxima entrada
- べりっと (beritto)