Entrada
ひょろっと
hyorotto
Esta palavra descreve alguém ou algo que cresce alto e magro, muitas vezes parecendo desengonçado ou fraco.
Significado
Significado Rápido
Refere-se a um tipo de corpo ou forma física, como uma planta ou galho, que é desproporcionalmente longa e fina, dando a impressão de falta de robustez.
- Tipo físico alto e desengonçado
- Crescimento de plantas longo e sem força
Mapa de Sentidos
Tipo Físico
Usado para descrever alguém que é alto e magro, muitas vezes dando uma impressão de ser desengonçado ou frágil.
ひょろっとした体つき。
Crescimento de Plantas
Usado para plantas ou galhos que crescem para cima, mas permanecem finos e sem força.
雑草がひょろっと伸びる。
Nota de Uso
Como Usar
ひょろっとした + noun
Usado para modificar um substantivo e descrever uma forma alta e magra, como um corpo ou um galho.
ひょろっと + verb
Atua como um advérbio para descrever como algo se posiciona, cresce ou se move com uma aparência alongada.
Como Usar
Frases Comuns
ひょろっとした体つき
um porte alto e desengonçado
ひょろっと立ち上がる
levantar-se parecendo frágil e alto
ひょろっと伸びる
crescer longo e fino
ひょろっと背が高い
alto e magro
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Descrever o tipo físico de uma pessoa | Neutro a levemente negativo | Descreve uma pessoa alta sem músculos, fazendo com que pareça um pouco frágil. |
| Descrever o crescimento de plantas | Neutro | Frequentemente usado para ervas daninhas ou galhos que crescem rapidamente sem estrutura forte. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ひょろひょろ ひょろひょろ / similar | Enfatiza um movimento vacilante ou instável, além da magreza. | Não é o mesmo porque hyorotto foca na aparência estática, enquanto hyorohyoro geralmente implica fraqueza no movimento. | ひょろひょろと歩く。 |
すらり すらり / contrast | Usado para descrever uma magreza atraente e bem proporcionada. | Hyorotto implica falta de força, enquanto surari é usado como um elogio para uma esbeltez bonita. | すらりとした足。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para elogiar alguém magro e em forma.
Evite este uso, pois hyorotto carrega uma nuance de fragilidade. Use surari para elogios.
Usá-lo para descrever objetos planos e finos, como papel.
Use palavras como usui ou perapera; hyorotto refere-se a formas tridimensionais alongadas.
Exemplos
Exemplos
彼は背が高く、ひょろっとした体つきをしている。
かれはせがたかく、ひょろっとしたからだつきをしている。
Ele é alto e tem um porte físico desengonçado.
VisualDestaca uma postura física alta sem músculos.
庭の隅に雑草がひょろっと伸びている。
にわのすみにざっそうがひょろっとのびている。
Uma erva daninha está crescendo longa e fina no canto do jardim.
LiteralMostra como as plantas podem crescer finas sem muita resistência.
木の枝が一本だけひょろっと上に伸びていた。
きのえだがいっぽんだけひょろっとうえにのびていた。
Apenas um galho da árvore estava crescendo longo e fino para cima.
VisualFoca no comprimento desproporcional de um único galho.
その少年は椅子からひょろっと立ち上がった。
そのしょうねんはいすからひょろっとたちあがった。
O menino levantou-se da cadeira parecendo alto e magro.
VisualDescreve o movimento enfatizando sua estrutura esguia.
その新入社員はひょろっと立っていて、少し頼りなく見えた。
そのしんにゅうしゃいんはひょろっとたっていて、すこしたよりなくみえた。
O novo funcionário estava de pé, desengonçado, e parecia um pouco inseguro.
VisualAssocia a aparência desengonçada à falta de confiabilidade ou força.
Palavras Semelhantes
ひょろひょろ
hyorohyoro
Descreve mover-se instavelmente devido a fraqueza física, ou ter uma aparência alta, magra e frágil. Também significa magro, mas 'hyorohyoro' enfatiza movimentos vacilantes.
すらり
surari
Surari descreve algo ou alguém como longo, esguio e bem proporcionado, ou um movimento como suave e contínuo. 'Surari' é usado para descrever uma magreza atraente e bem proporcionada, em contraste com a nuance frágil de 'hyorotto'.
Perguntas
É educado usar hyorotto para descrever alguém?
É melhor evitar diretamente, pois pode soar como uma crítica de que parecem fracos.
Qual a diferença entre hyorotto e hyorohyoro?
Ambos descrevem ser magro e longo, mas hyorohyoro enfatiza movimentos instáveis devido à fraqueza.
Posso usá-lo para pernas longas e bonitas?
Não, hyorotto geralmente implica falta de força. Use surari para esbeltez atraente.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2704730
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- もやくや (moyakuya)
- Próxima entrada
- ちょろっと (chorotto)