Entrada
はきはき
hakihaki
Falar ou agir de maneira clara, fluida e com uma atitude cheia de energia ou confiança.
Significado
Significado Rápido
Este termo descreve o estilo de comunicação ou a atitude de uma pessoa que articula bem as palavras, responde rapidamente às perguntas e mostra uma personalidade positiva e decidida.
- Articular as palavras de forma clara e audível.
- Responder às perguntas com rapidez e sem hesitação.
- Mostrar uma personalidade vibrante e confiante através do comportamento.
Mapa de Sentidos
Forma de Falar
Pronunciar as palavras distintamente e falar em uma velocidade que facilite a compreensão dos outros.
面接官の質問にはきはきと答える。
Atitude Enérgica
Comportar-se de maneira viva, inteligente e resoluta.
彼はいつもはきはきしていて気持ちがいい。
Nota de Uso
Como Usar
はきはき(と)話す
はきはき(と)答える
はきはきした態度
はきはきしている
Usado para descrever o estado habitual ou um traço de personalidade de alguém.
Como Usar
Frases Comuns
はきはきと話す
falar com clareza e vivacidade
はきはき答える
responder de forma articulada e pronta
はきはきした態度
uma atitude enérgica e resoluta
はきはきした声
uma voz clara e cheia de energia
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Entrevista de Emprego | positivo | Mostra profissionalismo e confiança ao entrevistador. |
| Interação no Trabalho | positivo | Torna a comunicação fluida e confiável. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
はっきり はっきり / similar | Usado para clareza em sentido geral, incluindo objetos visuais ou fatos. | Hakkiri é sobre clareza objetiva; Hakihaki é sobre a energy e articulação de uma pessoa. | 自分の意見をはっきり言う。 |
てきぱき てきぱき / similar | Usado quando alguém lida com tarefas ou trabalho físico de forma rápida e eficiente. | Tekipaki foca na eficiência do trabalho, enquanto Hakihaki foca na clareza da comunicação. | 仕事をてきぱきとこなす。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar はきはき para descrever um texto claro.
Use はっきり (hakkiri) para escrita. はきはき aplica-se apenas ao comportamento ou fala humana.
Confundir com apenas falar 'alto'.
Implica articulação e rapidez de resposta, não apenas um volume de voz elevado.
Exemplos
Exemplos
面接ではきはきと話すことで、良い印象を与えることができます。
めんせつではきはきとはなすことで、よいいんしょうをあたえることができます。
Ao falar com clareza e vivacidade durante uma entrevista, você pode causar uma boa impressão.
LiteralMostra o uso em um contexto formal, como uma entrevista de emprego.
あの店員さんはいつもはきはきしていて、とても親切です。
あのてんいんさんはいつもはきはきしていて、とてもしんせつです。
Aquele atendente de loja é sempre muito vivaz e claro, e muito gentil.
LiteralDescreve uma personalidade ou atitude de trabalho positiva.
質問にはきはきと答える学生は、先生からも好かれます。
しつもんにはきはきとこたえるがくせいは、せんせいからもすかれます。
Alunos que respondem às perguntas com clareza e prontidão também são queridos pelos professores.
LiteralExemplo de uso em ambiente escolar.
彼女のはきはきした話し方は、とても聞き取りやすいです。
かのじょのはきはきしたはなしかたは、とてもききとりやすいです。
O modo de falar claro e vivaz dela é muito fácil de entender.
LiteralEnfatiza a clareza da voz e da articulação.
新入社員がはきはきと挨拶する様子は、活気があって良い。
しんにゅうしゃいんがはきはきとあいさつするようすは、かっきがあってよい。
A maneira como os novos funcionários cumprimentam de forma vivaz e clara é animada e boa.
FigurativoUsa um sentido figurado para descrever a atmosfera criada.
Palavras Semelhantes
てきぱき
tekipaki
Realizar tarefas ou agir com rapidez, eficiência e sem hesitar. Foca na rapidez e eficiência nas tarefas.
はっきり
hakkiri
Descreve um estado em que algo é claro, distinto e sem ambiguidades para os sentidos ou para a mente. Foca mais na clareza objetiva (visual, auditiva).
キビキビ
kibikibi
Realizar ações ou falar de maneira ágil, enérgica e eficiente.
きりっと
kiritto
Descreve uma aparência elegante e impecável, uma expressão facial firme e decidida, ou um sabor fresco e bem gelado.
Perguntas
É um termo formal?
É um termo neutro que pode ser usado tanto em situações formais quanto informais para elogiar alguém.
Qual é o oposto de はきはき?
Termos como 'mogo-mogo' (murmurar) descrevem o estado oposto.
Posso usar para crianças?
Sim, é um elogio muito comum para crianças que respondem ou cumprimentam com energia.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1010090
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- のんびり (nonbiri)
- Próxima entrada
- はっきり (hakkiri)