ONO.JEPANG.ORG

Entry

はきはき

hakihaki

Speaking or acting in a clear, brisk, and energetic manner that shows confidence.

Meaning

Quick Meaning

This term describes a person's communication style or attitude when they speak articulately and respond to others promptly and with vigor. It is a highly valued trait in social and professional settings in Japan.

  • Articulating words clearly and audibly.
  • Responding to questions without hesitation.
  • Displaying a lively and confident personality through behavior.

Sense Map

Clarity of Speech

Pronouncing words distinctly and speaking at an appropriate speed for others to understand.

面接官の質問にはきはきと答える。

Energetic Attitude

Carrying oneself with a lively, smart, and decisive demeanor.

彼女はいつもはきはきしていて気持ちがいい。

Usage Note

How to Use

  • はきはき(と)話す

  • はきはき(と)答える

  • はきはきした態度

  • はきはきしている

    Used to describe a person's habitual state or personality trait.

How to Use

Common Phrases

はきはきと話す

to speak clearly and briskly

はきはき答える

to answer promptly and articulately

はきはきした態度

a smart and energetic attitude

はきはきした話し方

a clear and lively way of speaking

Nuance

Context Nuance

Common ContextsNuanceUsage Note
Job InterviewpositiveShows professionalism and confidence to the interviewer.
Workplace InteractionpositiveMakes communication smooth and reliable.

Similar Words

Comparison Table

Similar WordsWhen to UseNot the Same asMini Example

はっきり

はっきり / similar

Used for clarity in a general sense, including visual objects or facts.Hakkiri is about objective clarity; Hakihaki is about the subjective energy and articulation of a person.意見をはっきり言う。

てきぱき

てきぱき / similar

Used when someone handles tasks or physical work quickly and efficiently.Tekipaki focuses on the efficiency of work, while Hakihaki focuses on the clarity of communication.事務作業をてきぱき進める。

Usage Note

Common Mistakes

Using はきはき to describe a clear sky.

Use はっきり (hakkiri) for weather. はきはき is only for human behavior or speech.

Confusing it with just 'loud voice'.

It implies articulation and promptness, not just volume. A loud but slurred voice is not hakihaki.

Examples

Examples

面接ではきはきと話すことで、良い印象を与えることができます。

めんせつではきはきとはなすことで、よいいんしょうをあたえることができます。

By speaking clearly and briskly during an interview, you can make a good impression.

LiteralShows usage in a formal context like a job interview.

Source: Internal

あの店員さんはいつもはきはきしていて、とても親切です。

あのてんいんさんはいつもはきはきしていて、とてもしんせつです。

That shop assistant is always brisk and clear, and very kind.

LiteralDescribes a positive personality or work attitude.

Source: Internal

質問にはきはきと答える学生は、先生からも好かれます。

しつもんにはきはきとこたえるがくせいは、せんせいからもすかれます。

Students who answer questions clearly and promptly are also liked by their teachers.

LiteralExample of usage in a school environment.

Source: Internal

彼女のはきはきした話し方は、とても聞き取りやすいです。

かのじょのはきはきしたはなしかたは、とてもききとりやすいです。

Her clear and brisk way of speaking is very easy to understand.

LiteralEmphasizes the clarity of voice and articulation.

Source: Internal

新入社員がはきはきと挨拶する様子は、活気があって良い。

しんにゅうしゃいんがはきはきとあいさつするようすは、かっきがあってよい。

The way new employees greet people briskly and clearly is lively and good.

FigurativeUses a figurative sense to describe the atmosphere created.

Source: Internal

Similar Words

Questions

Can I use はきはき for someone I don't like?

It is almost always a positive term. If you use it, it sounds like you are praising their clarity, even if you don't like them.

Is there a negative version of this?

No, but terms like 'mogo-mogo' (mumbling) describe the opposite, less desirable state.

Does it imply the person is fast-paced?

Yes, but specifically in terms of mental alertness and response time, rather than physical running speed.

Source Details

Entry ID
1010090
Source
JMdict_english
Revision
-
Review notes
No special notes
Active language
English
Previous entry
のんびり (nonbiri)
Next entry
はっきり (hakkiri)
IDENESFRPTJA